A Left-Handed Commencement 如果時代允許我們破框,你怎能不挺身而出?
打倒男性特權並非女性主義的訴求,鬆動父權體制才是本質。父權體制要求人遵守性別的刻板印象,曾想過男性是體制的受害者,女性也常常扮演體制的傳遞者嗎?如同艾瑪華森所說:「我們爭取的不是女權,而是兩性都能自由。」
【before you start】
娥蘇拉.勒瑰恩--( Ursula Kroeber Le Guin ) 1929年10月21日
Who
美國小說家。其小說特色在於東方道家與西方科幻的結合,並將性別意識帶進奇幻世界。第二個榮獲「科幻奇幻小說大師獎」的女作家。日本吉卜力工作室出品的《地海戰記》,便是改編娥蘇拉《地海》系列小說。
What
此篇演講標題出自娥蘇拉著名小說「黑暗的左手」,是第一本女權主義的科幻文學作品。於1969年獲得星雲獎、1970年雨果獎,並且建立娥蘇拉為領先時代的女權主義思想家之地位。
Highlight
以「左手」為標是一種借喻,說明右手與左手就像男人與女人、黑暗與明亮的關係一樣,兩者並無優劣之分。但在二元對立的思考邏輯之下,傾向將事物一分為二,區分好與壞。因此娥蘇拉提倡超越對立、連結對立,挖掘之外的可能性。
【演講精彩片段】
I want to thank the Mills College Class of '83 for offering me a rare chance: to speak aloud in public in the language of women.
感謝米爾斯學院提供給我一個難得的機會:讓我用女人的話語公開發言。
I hope you will all go forth from this ivory tower of college into the Real World and forge a triumphant career or at least help your husband to and keep our country strong and be a success in everything - instead of talking about power, what if I talked like a woman right here in public? It won’t sound right. It’s going to sound terrible. What if I said what I hope for you is first, if — only if — you want kids, I hope you have them. I hope they’re beautiful. I hope you and they have enough to eat, and a place to be warm and clean in, and friends, and work you like doing.
我希望你們從大學的象牙塔中走入現實世界,讓自己或至少幫助丈夫建立成功的事業,讓國家富裕,並在每個方面都能完滿--而不是像我一樣在此探討權力問題。其實這不太正常,甚至相當糟糕。如果我說,如果--只是如果--你想要孩子,我著實地希望你能擁有孩子,並且祝福他們生而美麗。我希望你和孩子們有足夠的食物、一個溫暖和乾淨的地方,還有一群朋友和喜歡的工作。
Well, is that what you went to college for? Is that all? What about success?
但是,這是你去上大學的目的嗎?就這樣?那關於女人更理想的未來呢?
Well, we’re already foreigners. Women as women are largely excluded from, alien to, the self-declared male norms of this society, where human beings are called Man, the only respectable god is male, the only direction is up. So that’s their country; let’s explore our own. I’m not talking about sex; that’s a whole other universe, where every man and woman is on their own. I’m talking about society, the so-called man’s world of institutionalized competition, aggression, violence, authority, and power.
然而,這裡早已不是我們的歸屬。身為一個女性,在很大的程度上,被排除在以男性為中心的社會之外,這個稱呼「人類」為「男性」的社會,這個唯一可敬的神是男性的社會,唯一的方向是向上的社會。這是他們的國家,讓我們來探索我們自己的。我並非在談論性別,我談論的是另一個理想的國度,在那裡每個男人、女人都是屬於自己的。我是在探討社會,這個充滿制度化競爭、侵略、暴力、權威和權力的父權世界。
And therefore, like us, can’t play doctor, only nurse, can’t be warriors, only civilians, can’t be chiefs, only indians. Well so that is our country. The night side of our country. If there is a day side to it, high sierras, prairies of bright grass, we only know pioneers’ tales about it, we haven’t got there yet. We’re never going to get there by imitating Machoman.
因此,在父權世界,女性不能當醫生,只能當護士;不能成為戰士,只能當百姓;不能成為酋長,只能當平民。這就是我們國家黑夜的那一面[1]。我們只能從(男性)開拓者的故事裡得知,在白晝的那裡有高聳的山脈、油亮的大草原,但是我們還沒有到達那裡,我們永遠無法透過模仿男性而抵達白晝的那一面。
So what I hope for you is that you live there not as prisoners, ashamed of being women, consenting captives of a psychopathic social system, but as natives. That you will be at home there, keep house there, be your own mistress, with a room of your own. That you will do your work there, whatever you’re good at, art or science or tech or running a company or sweeping under the beds, and when they tell you that it’s second-class work because a woman is doing it, I hope you tell them to go to hell and while they’re going to give you equal pay for equal time.
所以我希望的是,在黑夜這裡你不是囚犯、不會羞於當女人,也不會同意成為瘋狂社會制度下的俘虜,而像是自然的人。像在家裡一樣,有自己的房子,成為自己的女主人,擁有自己的房間。你可以在房間裡工作,無論你擅長藝術,科學還是科技,也可以是經營一家公司,或擔任家管。不過,當有人告訴你,你做的是一份二等工作,只因為你是女人,那麼我希望你不僅請他們滾開,還要向他們要求公平的工時與報酬。
Our roots are in the dark; the earth is our country. Why did we look up for blessing — instead of around, and down? Not in the sky full of orbiting spy-eyes and weaponry, but in the earth we have looked down upon. Not in the light that blinds, but in the dark that nourishes, where human beings grow human souls.
我們根是屬於黑暗,土地是我們的家園。我們為什麼要向上尋求祝福--而不是從周遭或是向下呢?祝福不在那充滿權力凝視與武器的天空中,而是存在於我們身下看著的土地中;祝福不存在於令人盲目的光中,而是在黑暗裡滋養,那個人類靈魂發芽的地方。>> 完整全文
參考資料:Shmoop / LCTD 英文文學與文化資料庫
註1.娥蘇拉所謂的「黑夜的那一面」,意指社會像是月亮,而人類只看到「被太陽照亮的那一面」。這是一種透過圖像與想像,喚起情感與想法的方式。
註2.演講中提到「自己的房間」,彷彿在呼應20世紀女性主義先鋒維吉尼亞.吳爾芙的《自己的房間》(A Room of One's Own)“A woman must have money and a room of her own if she is to write fiction.” 「女人要寫作,一定要有錢和自己的房間。」吳爾芙認為人的大腦是可以超越性別而以雌雄同體的形式存在,因此無論男性或女性,都可以成為偉大的作家。
史嘉琳《英語思維50講》每個人的英語基本功,看課程
加入Line好友 |