「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer

最新消息
英語島Newsletter
![]() |
英語爆米花:Django Unchained
看電影記台詞,用英文經典台詞學實用幽默的說話技巧。這個月的英語爆米花,教你如何「對答有梗」。
Replay
Gentlemen, you had my curiosity, but now you have my attention.
先生們,原本你們只是讓我好奇,但現在可讓我大感興趣。
—Django Unchained
2012年由昆汀.塔倫提諾執導的美國西部電影《決殺令》,描述一位備受虐待的黑奴Django受到賞金獵人Dr. Schultz的幫助而成為自由人,Dr. Schultz則在Django的協助下抓到各種賞金豐厚的通緝犯,最後兩人為解救Django失散多年的妻子Broomhilda,而前往聲名狼藉的「糖果莊園」。
糖果莊園的主人Calvin (李奧納多.狄卡皮歐飾),同時也是全片的大反派,生性粗暴且狡猾,把黑奴當鬥雞為樂。Dr. Schultz及Django為了引誘Calvin上鉤,便假裝對Calvin病態的娛樂極感興趣,且提議以一萬兩千美金的高價買下他手上最強壯的黑奴,原本氣勢高傲的Calvin聽到這個數字後雙眼一亮,轉身說:“Gentlemen, you had my curiosity, but now you have my attention.”
Practice
Montresor: I’ve bought a cask of fine wine which I was told is Amontillado.
Fortunato: Well, you had my curiosity, but now you have my attention.
蒙特里梭:我買了一桶上等的好酒,有人告訴我這是阿蒙特拉多酒。
佛圖納多:嗯,你原本只是讓我好奇,但現在可讓我大感興趣。
文/詹益昀 圖/倪子濟
本文收錄於英語島English Island 2021年1月號
訂閱雜誌
加入Line好友 | ![]() | ![]() |