
![]() |
【英文簡報重點】C-level 最愛聽的動詞
不再只會說 "do", "make", "help"——換上這些動詞,讓你的簡報更高階、更有說服力
你可能簡報得很努力,圖表很精美、數字很完整,但講出來卻讓 C-level(CEO, CFO, CTO…)頻頻滑手機?
問題不一定出在內容,而是:
你用的動詞,太「初階」了。
C-level 想聽的,不是流程,而是「決策」與「影響力」
比起細節,他們更關心:
- 成果(What’s the impact?)
- 決策依據(Why should we care?)
- 下一步行動(What’s your recommendation?)
所以你需要的,不是 keep doing / make sure / help us... 這些「小幫手式動詞」,而是能讓他們快速理解結果與策略的動詞。
把這些動詞加入你的簡報
以下是最受高階主管歡迎、也最能展現你思考層次的英文動詞:
1. Drive(推動)
(X) We did a campaign that helped sales.
(O) We launched a campaign that drove a 15% increase in sales.
=>用 "drive" 表示這個行動「產生了具體影響」,比 "help" 更有力量。
2. Align(對齊)
(X) We had meetings with regional teams.
(O) We aligned with regional teams on go-to-market priorities.
=> C-level 不想聽你「有開會」,而是聽你「有共識」。
3. Optimize(優化)
(X) We tried to improve the workflow.
(O) We optimized the workflow and reduced turnaround time by 20%.
=> "Try to improve" 是「學生用語」,"optimize" 是「高階策略」。
4. Mitigate(降低風險)
(X) We avoided some risks.
(O) We implemented new checks to mitigate potential risks in supplier onboarding.
=> "Mitigate" 是風險控管必備動詞,瞬間提升專業度。
5. Unlock(解鎖價值)
(X) We analyzed the data.
(O) Our analysis unlocked a new customer segment opportunity.
=> "Unlock" 代表你看見了新價值,而不只是完成一份報告。
6. Accelerate(加速)
(X) We helped speed up production.
(O) We accelerated the production cycle through automation.
=> 跟 "speed up" 比起來,"accelerate" 更適合用在策略與成果上。
7. Enable(促成)
(X) We built a dashboard.
(O) We built a dashboard that enabled faster decision-making for managers.
=> "Enable" 表示你創造了條件,幫助公司變得更好,而不只是「建了個東西」。
小結:動詞,是你思考層次的反映
你說話的動詞,代表你思考的焦點。
如果你老是說:
- We do this...
- We made that…
- We tried to…
C-level 很可能認為你還停留在「執行者」的角色。
但如果你說:
- We drove...
- We enabled...
- We aligned...
他們會看到你在想:「這對公司整體有什麼價值?」
延伸句型,讓你不只提動詞,還能清楚講 impact
搭配這些動詞,你可以這樣說明成果:
- This allowed us to...
- This resulted in...
- This gave us the ability to...
- Which led to...
想讓你下一場簡報不再只是被點頭,而是被記住?
在簡報裡這樣說:
- 用 “drive”, “optimize”, “unlock” 取代 “do”, “try”, “help”
- 把執行動作說成戰略行為
- 用一個動詞,讓你看起來像 decision maker,而不是執行者
下一次輪到你報告時,主管說不定就不滑手機了。
加入Line好友 | ![]() | ![]() |