回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
最新消息
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
 

事半功倍!讓英文成為第三外語的跳板

回顧現在英文的發展史,和德文、荷蘭文一樣,有絕大多數的詞彙繼承日耳曼語,但其實也有不少拉丁文的影子,例如英文的restaurant,就是從羅曼語族的法文中借用而來,同語族的西班牙文則是翻譯為restaurante,拼法也十分接近,因此,不同語言間如果有相同詞源或是共享同義字,接觸後就會有種似曾相識的感覺。

英語母語者學會法語只需要600小時
Foreign Service Institute以英語母語者為標準,將學習語言的難易度,由簡單到困難分成五個等級,最容易的語言有法語、西班牙文等,大概600小時就可以掌握,而困難出名的中文則需要近四倍的時間才能夠通曉。對英文有一定掌握度的學習者,如果想要接觸新的語言,不妨參考以下列表有那些比較好上手:


"It's all Greek to me."我聽不懂你在說什麼
英文有一個打趣的說法,當聽不懂別人在說什麼,就可以說"It's all Greek to me.",而西班牙文則是說"Me suena a chino." (It sounds like Chinese),可見希臘文和中文是出名的困難,本期介紹其他類似的常用說法:

to go Dutch 各付各的
Taryn doesn't let a man pay for her meal on a first date. She prefers to go Dutch.
Taryn不讓男人在第一次約會的時候買單,他傾向各付各的。

pardon my French 請原諒我罵髒話
Pardon my French, but that's a damned shame!
請原諒我爆粗口,但那真他媽的可惜!

when in Rome (do as the Romans do) 入境隨俗
I don’t love cotton candy, but we are at a carnival. When in Rome, right?
我不喜歡棉花糖,但是我們在嘉年華不免俗的要吃一下,對嗎?

a Mexican standoff 三方以上的對峙局面
In the battle over bedtime the parents and their son are having a Mexican standoff.
父母和兒子對幾點該去睡覺時間沒有共識。

more holes than Swiss cheese 比喻理論、政策不完善
The current laws have more holes than Swiss cheese.
現在法條漏洞百出。


本文摘錄自一張圖搞懂 2020年3月號
訂閱雜誌

 

加入Line好友