「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer

最新消息
英語島Newsletter
![]() |
學會Idioms,別再會錯意了
英語易學難精,原因之一是很多成語(idioms)、俚語(slang)、片語(phrases),十之八九無法直解。這三種詞彙經常是字字都懂,但整句連起來就不懂。 欲了解更多,請訂閱英語島雜誌
優惠只到晚上11點 (10/24 11:00 - 10/25 23:00)
1. 訂英語島實體版1年 限時價$1,999 立即訂閱》
(原價$2,760 現省$761)
2. 訂英語島實體版3年 限時價$3,980 立即訂閱》
(原價$8,280 現省$4,300)
【eat crow】 照字面直譯是「吃烏鴉」,其實真正意思是: 當一個人強烈批評了別人,或非常堅持某種意見,而之後證明是錯的,需要道歉認錯時,就是 eat crow.
例句: David accused Mary of stealing his bicycle, but then he realized that he was wrong, and he has to eat crow.
大衛指控瑪莉偷他的腳踏車,但之後發現搞錯了,他道歉認錯。
【throw someone under the bus】 字面翻譯是「把(某人)丟到公車下面」,其實就像是「推人入火坑,只顧自己,不顧他人死活」的意思。
例句: I can’t believe David threw me under the bus like that.
我真不敢相信大衛居然那樣出賣我。
限時優惠 (10/24 11:00 - 10/25 23:00)
1. 訂英語島實體版1年 限時價$1,999 立即訂閱》
(原價$2,760 現省$761)
2. 訂英語島實體版3年 限時價$3,980 立即訂閱》
(原價$8,280 現省$4,300)
加入Line好友 | ![]() | ![]() |