回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
最新消息
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
英語便利店 春假優惠
 

「花錢」還是「花時間」,看圖就懂

文/英語島教學實驗室

Spend、cost、take 這三個動詞用法常會搞混,是因為中文都翻成「花…」,可以是花時間或花錢。簡單來說,這三個字的用法可依主詞是人還是物,以及是用於花時間或花金錢,來歸納成以下圖表:

 

Cost 只用於花費多少金額,主詞是物品或it 。Cost不用在花時間且主詞不會是人。

The laptop cost me $45,000.  這筆記型電腦花了我45,000 元。

Cost 也可以是名詞,是指花費或開銷。

 The cost of the tour is $6,000 each person.  團費是每人6,000 元。

 

             

Take 只用於花費時間,主詞可以是it 或花時間做的事。注意take 後加所做的事時,要用 to 動詞 ( 不定詞) ,放句首時要用動名詞。

It took me 3 hours to write the report.  我花了3 小時寫這報告。

 Writing the report took me 3 hours.  寫這報告花了我3 小時。

 

Spend只能以人當主詞,和cost,take不同的是,人是「有選擇」地花費金錢或時間在某件事物上。

spend 1 hour exercising every morning.  我每天早上花1小時運動。要注意花多少時間做某事時,事情要用動名詞(V-ing)。

spent $5,000 on the suitcase.  我花5千元買這個行李箱。花多少錢在某樣物品上時,介係詞要用on。■

本文收錄於英語島English Island 2015年2月號
訂閱雜誌

 

加入Line好友