「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer

最新消息
英語島Newsletter
![]() |
薪水領法不同,講法也不同
文/英語島教學實驗室
談到薪水,大部份的人都會想到salary,但老外比較少用這個字,他們比較常用pay check ;除了這兩個用法之外,還有wage跟income,中文翻起來都很接近,但英文的意義大不同。
Salary指月薪,大部份是支付給專業員工和白領的,如老師。一個人的薪金是salary,例如:
He is on a salary of $40,000. 他月薪四萬元。
兩個人的薪金就是salaries,年薪是annual salary。「受薪僱員」是salaried employees。
Wage 指薪資,包括時薪、日薪、週薪。例如:
The restaurant workers are protesting their low wages. 餐廳員工抗議低薪資。
如果是說一個固定的數目,可以說 a weekly wage of $2,000「週薪兩千」。
若領時薪的人時薪增加10元,可以說 a $10 wage increase。
Income是指一個人的所有收入,包括薪資、獎金、兼差以及投資獲利等。
收入的來源稱為source of income,當然也可以加上每個月或每年的成為
monthly income或annual income。低收入戶稱為 low-income families,
例如:
Students from low-income families often quit school for work. 清貧家庭學生通常會輟學去工作。■
本文收錄於英語島English Island 2015年2月號
訂閱實體版雜誌1年期以上
送《戒掉台式英文》套刊5本 (原價 NT$1,119)
立即訂閱▶▶
《戒掉台式英文》套刊內容 | |
英語島15期 | 台灣人最容易用錯的英文字 |
英語島18期 | 一句話聽出你是老中還是老美 |
英語島27期 | 痛點學習法:99%會講錯的英文 |
英語島35期 | 英文的邏輯思維課 |
一張圖搞懂04期 | 找出英文錯誤,擦掉眼鏡上的一層霧 |
*套刊於10-15個工作天寄出
加入Line好友 | ![]() | ![]() |