回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
最新消息
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
 

文/印度尤

效率?我真的一度以為印度沒有這個詞的存在。印度人口中的「沒問題!」或是「一分鐘就好!」,可信程度大概就像他們宣稱自己是「英國腔」一樣。

沒辦法,遇上一點「小意外」,遲到了

印度人的時間觀念是多數外來客最頭痛的問題,無論政府機關、經商貿易、工程進度、商業會談,乃至於最普通的朋友交往聚會,遲到從不令人驚訝,如果對方準時我還會看一下窗外,是不是天下紅雨!

在印度遲到一兩小時,就如同在台灣遲到五分鐘,這和印度的環境息息相關,日常生活中有太多「意外」,交通狀況、政府官僚貪腐、地址混亂找不到地點、前一個行程延誤,所有人都遭遇同樣的問題,也就產生一種同病相憐的氛圍,大家相互體諒這些「沒辦法」的事。

印度人工作9小時,相當於華人3個半小時?

印度人的上班時間通常是九點或十點,工時九個小時,不包括中間一個小時的午餐休息時間,中間還有許多Tea Time,在印度開工廠的一位華人對我說,這裡請的員工工作九小時,大概是華人三個半小時的產出,其他時間是喝奶茶,耍嘴皮,等待。

自詡「最民主」,開會像輪流脫口秀

說起辦公室會議,和印度人開會比較像是辯論大賽,每個人都有自己的意見,無論是支持還是不支持都一定要說個兩句,印度人最自豪的「全世界最民主的國家」在這方面表露無遺,人人都要為自己發聲,大家都有資格討論,常常開會到最後忘記主題是什麼,變成各自表述和創意激發大會。

「Same same but different!」船到橋頭自然直

雖然印度人經常遲到或是延誤,被逼到牆角的時候他們總能「生出來」給你,當然成果不一定完全符合標準或要求,就像是在市集裡常聽到攤販說的:「Same same but different!」可是好像也能夠勉強過關擋一下。從印度的Jugaad文化也能看出端倪,Jugaad在印地語裡有點類似替代品,就是在資源匱乏的情況之下,發揮創意,做出功能類似的替代品,拼拼湊湊解決眼前的問題。

在印度,最常聽到的一句話就是「Sab Theek Ho Jayega(一切都會好起來的)」,這也衍生出了「Chalta Hai」文化,原意是「It walks」,泛指「It's Okay」,即使我們急得像熱鍋上的螞蟻,印度人還是一副不慍不火的淡定模樣--沒關係啦!急也沒用,放鬆喝杯奶茶吧!■

 

                                                                        本文收錄於英語島English Island 2015年7月號

 訂閱雜誌

 

加入Line好友