回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
最新消息
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
英語便利店 春假優惠
 

A New Day Is On The Horizon

歐普拉的黑色脫口秀

今年金球獎典禮一開場,主持人直切入影壇性侵風波主題,他說:「現場在座入圍的男性們,這應該是三個月以來,第一次不怕聽到自己的名字被大聲念出來。」

去年好萊塢性騷擾事件,引爆巨大連鎖效應,延燒到各個職場領域。今年金球獎主題正是訴求真正的平等,榮獲「終身成就獎」的歐普拉,在典禮現場開出了2018年性別平等的第一聲槍響。

歐普拉·溫弗蕾Oprah Winfrey

1954年1月29日-

WHO
歐普拉從19歲開始廣播生涯,成為美國第一位年齡未滿20歲的非裔新聞女主播。爾後被轉調主持晨間脫口秀節目「芝加哥早晨」(AM Chicago),脫口秀正好與她熱心、幽默的特質一拍即合。在短短幾個月之內,一手把收視低迷的節目扭轉為地方的收視冠軍。

WHAT
金球獎(Golden Globe Awards)是美國電影與電視獎項,表掦2017年出色的作品。好萊塢外國記者協會(Hollywood Foreign Press Association, HFPA),有好萊塢「年度派對」之稱。歐普拉則是史上第一位獲得「終身成就獎」的的非裔女星。

HIGHLIGHT
好萊塢壟罩在性醜聞風暴,今年金球獎就發起「Time is Up」活動,承接#MeToo 響應活動。男星女星們都身穿全黑晚裝,成為一道獨特的風景線,表示團結對抗電影業性騷擾及男女不平等問題,是影壇有史以來最大的串聯。


#MeToo跟Time is Up是什麼?

 

#MeToo
好萊塢知名導演溫斯坦遭多位女星指責性侵,事件發酵後,女星米蘭諾發起「#MeToo」串聯,鼓勵呼籲曾遭性侵的受害人勇於發聲。

#Time’sUp
好萊塢超過300名女藝人成立「Time's Up」組織,致力為因環境條件不佳而永遠無法脫離職場性暴力的男女性發聲。


演講精彩片段

I want to thank the Hollywood Foreign Press Association. We know the press is under siege these days. We also know it's the insatiable dedication to uncovering the absolute truth that keeps us from turning a blind eye to corruption and to injustice. To—to tyrants and victims, and secrets and lies.
我想感謝好萊塢外國記者協會。我知道眼下的媒體環境正面臨困境;我們也知道你們無止境地去發現絕對的真理,才能夠阻止我們面對腐敗和不正義睜一隻眼閉一隻眼,暴君和受害者、秘密與謊言也是如此。

I want to say that I value the press more than ever before as we try to navigate these complicated times, which brings me to this: what I know for sure is that speaking your truth is the most powerful tool we all have.
我想說的是,此刻的我比過去任何一刻,都更重視媒體,因為我們正試圖駕馭這個複雜的時代。這也使我深信說出屬於你的真實,是我們最有力的武器。

And I'm especially proud and inspired by all the women who have felt strong enough and empowered enough to speak up and share their personal stories...So I want tonight to express gratitude to all the women who have endured years of abuse and assault because they, like my mother, had children to feed and bills to pay and dreams to pursue. They're the women whose names we'll never know.
我特別為堅強的女性感到驕傲,她們有強大的能力大聲分享她們的故事。今晚,我也想對所有容忍虐待和毆打的婦女表達示感謝,她們就像我的母親一樣,要養育孩子、承受經濟壓力,也努力追求夢想。她們遍佈在各行業之中,是我們永遠不知道名字的女人。

And there's someone else, Recy Taylor, a name I know and I think you should know, too. In 1944, Recy Taylor was a young wife and mother walking home from a church service she'd attended in Abbeville, Alabama, when she was abducted by six armed white men, raped, and left blindfolded by the side of the road coming home from church.
以及,瑞西泰勒,這是一個我知道,而我認為你們也應該知道的名字。1944年時,她是一位年輕的母親,事發當天她從教會返回家的途中,被六位攜帶有武器的白人男性綁架後強暴,最後被遮住雙眼丟棄在路邊。

…Her story was reported to the NAACP where a young worker by the name of Rosa Parks became the lead investigator on her case and together they sought justice.But justice wasn't an option in the era of Jim Crow[laws]. The men who tried to destroy her were never persecuted.
這個事件被通報到全國有色人種協進會(非裔美國人人權組織),一位叫羅莎的年輕活動家負責調查,但在吉姆克勞法(於1876至1965年間,於美國實行種族隔離制度的法律)的年代裡,公平與正義並不存在。雖然六人都坦承犯案,但由全部白人男性組成的大陪審團,拒絕將他們起訴。

Recy Taylor died ten days ago, just shy of her 98th birthday. She lived as we all have lived, too many years in a culture broken by brutally powerful men. For too long, women have not been heard or believed if they dare speak the truth to the power of those men. But their time is up. Their time is up.
瑞西十天前去世,就在她的98歲生日前。她的人生就像我們的一樣,在一個由男人主導的文化中過了很多年。長期以來,當女性鼓起勇氣說出真相時,往往不被傾聽或相信。但現在他們的時間到了!到此為止了

So I want all the girls watching here now to know that a new day is on the horizon.And when that new day finally dawns, it will be because of a lot of magnificent women, many of whom are right here in this room tonight, and some pretty phenomenal men, fighting hard to make sure that they become the leaders who take us to the time when nobody ever has to say 'Me too' again."
我希望所有看這場演講的女孩們,都可以確切知道,新的一天即將到來。而那一天的來臨,是因為許多出色的女人與男人們的努力。我們不斷戰鬥,確保我們走向的未來,再也沒有人必須說出『我也是』(Me Too)。

 

#歐普拉的演講為什麼動人又充滿魅力?
1. She shared a personal story to emphasize her message. 分享人生歷程,產生共鳴。
2. Her words sparked emotions that were compelling. 帶動情緒,激發觀眾的惻隱之心。
3. She ended on a positive note that united the crowd. 以積極的口號引領觀眾團結。
4. She took note of the audience. 對每一位觀眾說話,包括在電視機前的人。

#歐普拉不只是歐普拉--歐普拉效應 ( Oprah Effect )
歐普拉的脫口秀總共錄製了4500集,最高曾吸引1200萬觀眾同時觀賞,擁有廣大的觀眾粉絲。在美國,歐普拉不只是一個名字,更是一個背書。只要是歐普拉推薦的圖書,無一例外地都會上《紐約時報》的暢銷書榜。或金口加持的產品總會在美國狂銷熱賣,有人稱這種效應為「O元素」(OFactor)


本文收錄於英語島English Island 2017年2月號
訂閱雜誌

加入Line好友