回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
最新消息
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
英語便利店 春假優惠
 

Let's jam together! 關於果醬的大小事

英文裡果醬有三種以上的說法,它們之間最大的區別就是水果的完整性,一般夾在吐司裡的果醬是jelly或是jam,口感在細緻一點的是fruit butter,如果想要吃到大塊的果肉,就要選擇preserve,這個單字有保留、維持的意思,意即水果的樣貌被完整的留下來。

皇后的獨門藥方變成庶民美食–果醬史

現在超市裡隨處可見用來沾麵包的柑橘醬,竟然是16世紀醫生為了皇后調製的藥演變而來,當時糖十分稀有、昂貴,更別說果醬,只有皇宮貴族才有機會享用,直到18世紀糖大為普及,一般家庭才有機會吃到果醬跟蜜餞。

6 B.C.
波斯王國在征戰印度的時候發現了甘蔗,蔗糖在當時被稱為"salt of India",之後漸漸地從亞洲傳播到世界各地,在埃及還有北非種植。

古羅馬時期
有關水果保存最早的文獻可以追溯到一世紀的羅馬,一本名為De Re Coquinaria("the art of cooking")的書。

11th
最早有關糖的記載要等到西元1099年,十字軍東征時才發現糖的存在,帶回歐洲之後,糖這個“new spice”廣受喜愛,但是價格十分高昂。

1561
瑪莉皇后生病時,醫師把橘子和糖混合做成果醬當作藥物,因此有marmalade的原文是"marie est malade" (Mary is sick)這麼一說,但比較被廣泛接受的說法是源自葡萄牙文 "quince jam"。路易十四更在他的花園種滿水果來製作果醬,據說每餐都要配茶享用。
1785

拿破崙認為"An army marches on its stomach",為了確保軍隊能夠營養充足,祭出獎勵徵求食物保存的辦法,最後的贏家叫做Nicholas Appert,他發現食物放進罐子煮沸,罐子裡變成真空狀態後可以延緩食物腐敗,催生出現代果醬。

1888
美國民謠《Drill, Ye Tarriers, Drill》歌詞寫道 "Oh it’s work all day for the sugar in your tay(tea)", 這邊的sugar泛指 jams、 jellies、candies,描述鐵路工人為了要價不斐的糖每日辛勤工作。

After World War II
科學家研發無菌罐頭,像是水果這類比較容易腐敗的食物,透過高溫加熱之後,仍可以保存食物的原味及營養價值。





本文摘錄自一張圖搞懂 世界一流公開課 2019年08月號
訂閱雜誌

加入Line好友