
![]() |
win vs lost 看懂「輸贏」正確用法
中文的「我愛你」,英文說成”I love you."那「我贏你」是否也可以如法泡製,講成”I win you”?世界杯打得如火如荼,賽事輸贏,win/ lost這兩個字出現頻率很高,你一定沒想到,這個字出錯的比例這樣高。例如:
英格蘭贏了瑞典擠進世界杯四強。
(X) England won Sweden to reach the World Cup semi-final.
(O) England beat Sweden to reach the World Cup semi-final.
win其實比較接近中文所說的「贏得…」,而不是贏誰;如果想表達贏了誰,動詞會選用beat,或是更正式的defeat。
既是「贏得…」,後面不能加「人」,而是接「獎杯、比賽、獎金」之類的。
(X) We won our competitors. => (O)We defeated our competitors. 我們贏(打敗)對手。
(O) He won lottery/the game/ the prize. 他贏得樂透/比賽/獎項。
Lose這個字一不小心也錯:
紅襪隊輸給洋基隊。
(X) Red Socks lost Yankees.
(O)Red Socks lost to Yankees.
一如win這個字,lose的中文解釋是「輸掉」,輸掉後面一個加某個東西。「我輸你」也不能用I lose you的直翻說法,但若是lose後接to,就能加「輸給的對象」,看看例句:
I lost to Peter in the sales contest. 銷售競爭我輸給Peter。
Lose還有一個有趣的用法:
如果有人告訴你”My watch is losing.”千萬不要以為他丟掉錶了,這句話的意思是
"我的錶走慢了”
Win的進階用法
贏得比賽、辯論、選舉 Win a game/ competition/ debate/ election
- Who will win the World Cup?
誰會是世界盃足球賽的贏家? - If he wins the next election, I will leave this country.
如果他贏了選舉,我就要離開這個國家。 贏得贊同、信任、好感 - Win one’s support/ trust/ love
Jesse’s plans have won the support of many local people.
Jesse的計畫贏得當地許多人的支持。 - Ricky eventually won Ellie’s heart.
Ricky最終贏得了Ellie的心。 - Win Sb over 說服
I'm sure we'll win him over eventually. 我很確定我們最後一定能說服他。
He had some good ideas, but failed to win over his boss. 他有很多好點子,但卻沒辦法說服他的老闆。 - Win back 重新贏回…
This strategy may help us win back some customers. 這項策略說不定能為我們贏回一些顧客。
The candidate wants to win back votes after the scandal. 醜聞過後,候選人想要挽回票數。
加入Line好友 | ![]() | ![]() |