回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
最新消息
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
 

高溫3.0,從太空可見北極野火肆虐

Massive Arctic wildfires emitted more CO2 in June than Sweden does in an entire year

今年,北極附近的森林野火肆虐,特別是美國阿拉斯加及俄羅斯西伯利亞的災情特別嚴重。科學家憂心火勢遲遲無法受控,野火排放的二氧化碳會使全球暖化加劇,甚至會影響各國的空氣品質。

 

The ongoing Arctic fires this year have been particularly severe in Siberia and Alaska.

Smoke from massive fires in the Arctic has blanketed nearby cities and could travel thousands of kilometers to other parts of the world, raising concerns among scientists about poor air quality and exacerbated global warming.
-
Scientists say the smoke plumes, filled with megatons of tiny, harmful particles, could travel to other areas of the world and cause serious respiratory problems for people.
-
In Alaska this year, over $150 million was spent on suppression and protection efforts against wildfires burning closer to populated areas, according to researchers.

完整原文:CNBC News
閱讀時間:4min

關鍵單字

blanket 覆蓋 (v.)

名詞作為毛毯,轉為動詞的意象則是描述「物體被厚厚地覆蓋起來了」。

exacerbate 使加重

新聞常見單字,客觀描述原本已經糟糕的狀況變得更嚴重,例句:

The heavy rainfall exacerbates the flood problems.
豪大雨使洪水情形更加嚴重。

wildfire 野火、森林大火

野火近年來頻出,除了本文中提到的西伯利亞和阿拉斯加地區,還有美國加州、巴西亞馬遜、西班牙北部、葡萄牙中部等地,都傳出野火災情,與heat wave(熱浪)並為今年夏天的災害關鍵字。


編輯/ 英語島編輯室

本文收錄於英語島English Island 2019年9月號
訂閱雜誌

加入Line好友