第 313 期 回首頁
instagram 好友人數 FB 粉絲團 英語香 英語部落 訂閱電子報 訂閱雜誌
一張雙人床的房間,到底是 double room 還是 twin room?
Amy 旅行訂飯店,她訂了一間“Double room”,一到飯店才發現這個double room和她想像的不一樣。我們很直覺以為雙人房就應該是兩張床,但是double room卻是放了一張雙人床的房間。如果是要兩張床的房間,英文叫做twin room或twin bed room。

Twin這個字有「雙胞胎」的意思,twin bed和twin room都經常被誤解。Twin bed是指單人床,twin room或twin bed room是放兩個單人床的 ... more

「繳時痛心,用時更痛心的醫保制度」,在美國千萬別輕易生病
2014的冬天,紐約溫度下探零下18度,街道佈滿一層層像極了白色糖霜的瑞雪,然而忙碌的紐約街道卻因這遍地雪白而顯得格外寧靜與閑逸。對於一位從小適應台灣宜人氣候的女孩,即使在美國已闖蕩多年,也實在抵擋不住這波可創歷史紀錄的酷寒,連續十幾天被體內流感病毒折騰到早已氣若游絲。

「怎麼還不去看醫生呢?」某天跟台灣家人視訊,他們看著我身邊滿滿因擤鼻涕而揉成團的衛生紙緊張地問道。「我有去藥局買藥了,流感應該也快好了。」我看著桌上快見底的日用與夜用的流感藥水(cold&flu relief liquid),用緩和語調安慰擔心我的家人們。其實那時我內心好希望一覺醒來病毒就從體內消失,但往往事與願違,喝完多罐藥水 ... more

原來這句英文不是這樣說 每天一句
專欄最新文章
About Us | 雜誌介紹 | 應徵作者 | 廣告刊登 | FAQ | 取消訂閱 | 聯絡我們
客戶服務專線:02-2721-5033 傳真:02-2731-5946 地址:台北市復興南路一段222號10樓