回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
最新消息
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
英語便利店 春假優惠
 

大馬中文,台灣人聽不聽得懂?

馬來西亞華人個性直爽、友善好客、母語中文,是台灣拓展「語言外交」的首要對象之一。英語島邀請身為馬來西亞華人的特約作者劉薇薇,跟讀者分享來到台灣的語言文化衝擊。

1. 生活用語

馬來西亞/ 台灣

按錢 = 提款/ 領錢

吹風筒 = 吹風機

吃風(福建話,念「jiak hong」)= 旅行

割車 = 超車

經濟飯 = 自助餐

豆水 = 豆漿

吸草/水草/Straw (英文) = 吸管

安哥(念「安個」,源自英文uncle)= 叔叔

安娣(源自英文 aunty)= 阿姨

打油 = 添汽油

2. 時間觀念

馬來西亞/ 台灣

1點1個字 = 1點05分

1點兩個字 = 1點10分

1點3個字 = 1點15分

1點4個字 = 1點20分

1點5個字 = 1點25分

1點半 = 1點半(沒差別)

1點7個字 = 1點35分

1點8個字 = 1點40分

1點9個字 = 1點45分

1點10個字 = 1點50分

1點11個字 = 1點55分 

3. 綜合短句

(1) bo jio = 沒揪喔

(沒被邀的人抱怨時會這樣說)

福建話,「bo」念第三聲,等於「無」的意思,「jio」念第一聲,「招」人的意思

(2) 做莫?/ Zomok? = 幹嘛?

(3) walao A = 哇靠/ 我的天啊!

念法是「哇勞A」 

(4) yum cha= 喝茶

指跟朋友聚一聚吃飯/喝咖啡, 源自廣東話「飲茶」

(5) sot= 神經病

sot源自英文short circuit的short。

例:

你sot了啊?(念:你sot liao啊) = 你是不是神經病?/ 你是不是傻了?

(6) pattern多過badminton = 指人搞很多花樣/ 很多奇怪招數

例句:

他的同事常常請假,前天說老婆入院,昨天說家裡著火,真的是pattern多過badminton。


東南亞語言專題:「大馬華人」講不講中文?

0. 馬來西亞常識檢測站

1. 大馬中文,台灣人聽不聽得懂?

2. 馬來西亞華人的語言天賦:3個不嫌少,4個恰恰好

3. 中文算不算大馬華人的「母語」?


文/劉薇薇

本文收錄於英語島English Island 2020年1月號
訂閱雜誌

加入Line好友