第 504 期 回首頁
instagram 好友人數 FB 粉絲團 英語香 英語部落 訂閱電子報 訂閱制
老闆說I’ve been there並不是指他在現場
在跨國科技公司當PM的Mark,因為負責的產品出了一點問題,他到矽谷出差,向老闆報告台灣發生的狀況。報告過程中,老闆回應了:I've been there.
Mark心想,你有來台灣,我怎麼不知道。原來,老闆不想聽這麼冗長的問題描述,而更希望Mark提出怎麼解決。當人對你說:
"I've been there."其實已經有不耐煩的情緒:
I've been there.
(X)我曾去過那裡。
(O)你不必多說了。(我憑經驗就知道你要說什麼)

來看兩個用法及例句:
I know what y ... more

Go Dutch是各付各的,那when in Rome跟羅馬有什麼關係?
當你向國外朋友講了個笑話,他聽完後說It’s all Greek to me,是什麼意思呢? 其實這是英文一個打趣的說法,It's all Greek to me代表聽不懂對方在說什麼,這句俚語在西班牙文則是說:

Me suena a chino. =It sounds like Chinese. 聽起來像中文

可見希臘文和中文是出名的困難,這次我們來看看英文慣用語裡的國家。

1. Go Dutch

(X)去荷蘭
(O)各付各的

Dutch是荷蘭人或荷蘭語。17世紀英國和荷蘭的貿易戰爭,Dutch被英國人用來形容「小氣的人」,因此Go Dutch就衍生為各付各的。怎麼用在句子裡,來看例句:

I' ... more

原來這句英文不是這樣說 每天一句
專欄最新文章
About Us | 雜誌介紹 | 應徵作者 | 廣告刊登 | FAQ | 取消訂閱 | 聯絡我們
客戶服務專線:02-2721-5033 傳真:02-2731-5946 地址:台北市復興南路一段222號10樓