第 359 期 回首頁
instagram 好友人數 FB 粉絲團 英語香 英語部落 訂閱電子報 訂閱雜誌
有人說你是Top dog,不是在駡你
Michael和外籍同事聊天,聊到總經理要退休了,外籍同事說:

Mr. Johnson has been our top dog for 25 years, but he's retiring. 

天哪,總不能要退休了就駡人是狗吧!怎麼會叫他top dog呢?

原來top dog在口語中表示領頭人,沒有貶低的意思。今天來看看top這個字的道地用法。

 

  1. Top dog

(X)頂級狗

(O)權威、擁有最高權力的人

 

Top意思是「頂極的」。Top dog原來指狗群 ... more

火雞不來自Turkey,丹麥麵包也不是來自丹麥 !

美國有個老掉牙的笑話,就是:

“Who is buried in Grant’s tomb?”

誰埋葬在格蘭特總統的墓裡? 

問題的笑點應該是:這不是廢話嗎?埋葬在格蘭特墓裡的,當然就是格蘭特呀!

可是後來有人指出,正確答案其實是:“No one.”。嚴格來說,沒有人「埋葬」在格蘭特的墓裡,因為格蘭特和夫人並沒有土葬,其遺體殮入地面上陵墓中的石棺裡,因此不能說他們被「埋葬」起來,這則本應該以廢話為答案的無聊笑話,到頭來是個「腦筋急轉彎」的題目。 

本篇我們來談一些意思看起來直截了當,卻可能誤導人的日常用語,藉此也提醒讀者&m ... more

原來這句英文不是這樣說 每天一句
專欄最新文章
About Us | 雜誌介紹 | 應徵作者 | 廣告刊登 | FAQ | 取消訂閱 | 聯絡我們
客戶服務專線:02-2721-5033 傳真:02-2731-5946 地址:台北市復興南路一段222號10樓