第 406 期 回首頁
instagram 好友人數 FB 粉絲團 英語香 英語部落 訂閱電子報 訂閱制
在Line上「+1」,英文不要說「Plus one」!

Maggie和幾位外籍同事一起開會,討論明年預算。Maggie贊成其中一個同事的想法,就脫口而出”plus one”。結果外籍同事們都聽不懂她的意思。Plus one 不就是加一,代表同意某個人的想法。大家熟悉的不得了的表達方式,為何老外卻霧煞煞?

來看看plus one和one這個字容易誤解的地方。

1. This is my plus one.

(X)我也要加一份。
(O)這是我的同伴。 

現在大家很習慣用line溝通,贊同別人意見,就會打&rdq ... more

死亡也是一門學問:希臘字根裡的「亡者之聲」
【閱讀重點】

  • 希臘構詞成分 -thanas/thanato- 代表「死亡」,最具代表性字的之一是 euthanasia (安樂死)。
  • phobia 是「恐懼症」,有時候是「厭惡感」,可以是獨立的單詞,也可以是希臘文的構詞成分,作為後綴出現在詞尾,作不同的「恐懼症」。
  • 希臘構詞成分 -polis 代表「城」,我們可以在 metropolis (大都市) 等名詞、和 Indianapolis (印第安納波里斯) 等地名中看到。

上一期介紹的希臘文構詞成分,已經堂堂進入了第二大類「自然世界」的範疇,不過只講了一個 -bio- (生命;生活;生物),看似進展有限。-bio- 是一個超大家族,衍生出來的詞彙非常 ... more

原來這句英文不是這樣說 每天一句
專欄最新文章
About Us | 雜誌介紹 | 應徵作者 | 廣告刊登 | FAQ | 取消訂閱 | 聯絡我們
客戶服務專線:02-2721-5033 傳真:02-2731-5946 地址:台北市復興南路一段222號10樓