不想人沒敲門就闖進辦公室,Alan在他的門上貼了一個標語
"Please knock the door before entering."
這標語貼了好多年,雖然辦公室裡的老外來來去去,但從來沒有人告訴他這句話文法有錯。直到有一天他的外籍老師到他公司,敲門前看到這則警示,才告訴Alan:
這裡漏掉了一個介系詞on,這句話正確的講法是:
"Please knock on the door before entering."
藉機來說說敲門Knock這個有意思的動詞,它/p>/p>/p>/p>/p> ... more