第 442 期 回首頁
instagram 好友人數 FB 粉絲團 英語香 英語部落 訂閱電子報 訂閱制
雨很大,不要再講 「It rains cats and dogs」了!
要下班了,雨下得很大, Sam 想要表達關心,特意提醒英國籍同事,外面雨下得好大,於是他說:

"It rains cats and dogs."

同事表情呆了一下。Sam 覺得很奇怪,就問同事這樣說有何不妥。同事說,這用法比較 old-fashioned,現在 native speakers 沒有人這麼說,他才一時沒意會過來。

很多我們在教科書上學到的英語成語,確實在日常對話中並不常見。雨下得很大可以直接用大家很熟悉的 " ... more

兔年到,聊聊英文裡的兔
【閱讀重點】

  1. 英文裡常見的「兔子」有三種:rabbit、hare、bunny
  2. 「兔年」正確的寫法是 Year of the Rabbit,實詞要大寫、生肖前要加定冠詞the。
  3. 英文裡有許多關於兔子的俚語,來自你我熟悉的童話故事。

虎年去,兔年來。光陰似箭,tempus fugit。

這個tempus fugit (光陰似箭) 是拉丁文片語,英文予以借用,在英文裡一般讀成 [ˌtɛmpəs ˈfjudʒɪt]。更常用的time flies (時光飛逝) 是tempus fugit的直譯,tempus就是time (時間) ,fugit就是flees (逃離) 或flies (飛逝) ,是動詞的第三人稱單數簡單現在式。 ... more

原來這句英文不是這樣說 每天一句
專欄最新文章
About Us | 雜誌介紹 | 應徵作者 | 廣告刊登 | FAQ | 取消訂閱 | 聯絡我們
客戶服務專線:02-2721-5033 傳真:02-2731-5946 地址:台北市復興南路一段222號10樓