第 413 期 回首頁
instagram 好友人數 FB 粉絲團 英語香 英語部落 訂閱電子報 訂閱制

轉換職務,不要再說Change to a new role

有讀者問,學過很多年英文,在台灣office溝通也通,但每次出差美國,就覺得挫折感很重,因為海外office同事們講的話,好像都和自己學的不一樣,自己怎麼講,都少了那種「圈內人」的感覺。今天的幾組道地用字,是我們海外特派員在矽谷期間的英語筆記,和大家分享,體會一下道地感。

1. 我職務上有了轉換。

(X) I change to a new role.
(O) I transition to a new role. 

從一個職位換到另一個職位,可以用change,但用法是c ... more

老板和員工「可以共患難,無法共享福」? —哥雅影展大贏家《好老板》(El buen patrón)
【閱讀重點】

西班牙電影《好老板》(El buen patrón) 抱回六項大獎,是疫情間作品最大贏家。
《好老板》用一間磅秤公司的荒唐故事,帶出一場關於主雇關係、職場道德和企業社會責任的價值辯論。
情節刻意營造計謀不太高明的諜對諜戲碼,戲謔與諷喻職場愛恨。讓演員在簡單的題材中盡情發揮精湛演技。

西班牙知名男星哈維・巴登 (Javier Bardem) 今年的影業運勢,比起明星老婆潘尼洛普・克魯茲 (Penélope Cruz) 好多了。

潘尼洛普主演由阿莫多瓦執導的《平行母親》 (Madres paralelas),在西班牙哥雅影展和奧斯卡最佳女主角提名上雙雙敗北;但是,同 ... more

原來這句英文不是這樣說 每天一句
專欄最新文章
About Us | 雜誌介紹 | 應徵作者 | 廣告刊登 | FAQ | 取消訂閱 | 聯絡我們
客戶服務專線:02-2721-5033 傳真:02-2731-5946 地址:台北市復興南路一段222號10樓