Outstanding Payment到底是什麼款項
Jackie是一名外商藥廠業務,有天她打開email收到同事的信件只寫了一句話:"Please collect outstanding customer payments.Thanks."
Outstanding跟Payment是在說這個客戶的單很大,所以很outstanding?千萬別這樣以為,outstanding payment的意思是,「尚未付款的款項」,outstanding除了傑出的、卓越的,還可以表示「未支付的」、「未完成的」。
We would greatly appreciate you fixing up the outstanding money as soon as possible.(請盡速完成付款,誠摯感謝。)
Our company has five million in outstanding debts.(我們公司還有5百萬的積欠款項。)
There are still two financial problems outstanding.(還有兩個尚未解決的財務問題。)
英文的Payment怎麼「收」
我們已經收到款項了。
(X) The payment/money has reached us.
(O) The payment/money has been received. = We received the payment/money.
(O) The payment/money has arrived.
reach跟arrive都是到達,reach還帶有一些「努力」成分,arrive就沒有。arrive可以指具體也可以指抽象,不限制人或物品,receive就是很直觀的收到、接(電話、機)。
Receive 收到、聽見、接(人)
Did you receive my letter?(你有收到我的信嗎?)
I received a phone call from school.(我接到學校打來的電話。)
Thanks for receiving me so late at the airport.(謝謝你這麼晚還到機場接我。)
Reach (努力)達到、延伸
They won't reach Lhasa until midnight.(午夜他們才會抵達拉薩。)
My daughter wanted me to help her reach some books on the shelf.(我女兒要我幫她拿書架上的書。)
Arrive 抵達:具體+抽象距離
We arrived in Taipei last night.(我們昨晚抵達台北。)
An email I sent was delayed or didn't arrive.(是延遲寄出了還是對方沒收到。)
My purchase hasn't arrived.(我買的東西還沒來。)
「達成共識」是一種A到B點的「收」
達成共識是一種共同意志的「收」斂,因為大家的意見已經朝著同一個方向,所以這時用arrive或者reach都可以,因為arrive、reach都有隱含從A到B點的意思。
Reach/arrive at a decision, agreement, conclusion
Please inform me when a conclusion has been arrived at/been reached.(達成共識之後再請通知我。)
Have you arrived at a decision?(你們已經決定好了嗎?)
We will reach a decision tomorrow.(我們明天會決定好。)
高階主管一對一,學英文,有策略、有方法
加入Line好友 |
「戒掉爛英文」是世界公民文化中心源自於商業周刊上的專欄。我們常常接到讀者的意見是: 「那錯誤,簡直就是在講我啊!」栩栩如生的錯誤!假如你上班或生活上用得英文,這些錯誤聽起來是不是像極了老朋友,熟悉得不得了?確實,這些錯誤大部份都來自於實體教學,在一對一教學過程中,很仔細地記錄、分類、整理下來的。我們不斤斤計較英文的錯,而在每一個錯誤裡,找到驚喜,然後放心。