回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
專欄最新文章
其他專欄
波蘭製造 -- 林蔚昀
林蔚昀,1982年生,台北人。英國布紐爾大學戲劇系學士,波蘭亞捷隆大學波蘭文學研究所...
Online Library -- 線上圖書館
英語島上有創業家,設計師,文創人,科技人...,每個月品嚐他們的私房英語知識庫。...
台灣老妹在新加坡。相信幽默跟品味可以翻轉世界,雖然常被說不好笑跟你穿的是睡衣嗎。...
波蘭大小事 -- Stefanie
到了波蘭兩年,依然被波蘭深深吸引著。在台灣很挑食,在波蘭任何能吃的食物都來者不拒...
伊拉特的春天 -- 吳維寧
30歲到以色列自助旅行,做人生的第一次冒險,像愛麗絲一樣墜入奇幻世界。境中苦痛的種...
回不了家的野熊 -- 2017-10-06
東南亞情歌 -- 梁東屏
前中國時報東南亞特派員,二0一二年退休,現為香港亞洲週刊、新加坡新明日報、新加坡...
世界精神 -- 世界公民文化中心
很多人問我們,你們在做什麼?我說,我們做「世界觀教育」。有人似懂非懂,什麼叫做「...
科技英文 -- 鄭緯筌
臺灣新竹市人,目前定居臺北,擔任專欄作家、企業講師與網路顧問。曾任風傳媒產品總監...
斜槓媽媽在歐洲 -- Carol Chen
凱若Carol Chen,在台灣出生成長,目前旅居歐洲。 創辦歡沁國際Celebration Worldwid...
3 min business -- 李宜臻
此專欄一篇提供一個理論,只要閱讀3分鐘,就能實際運用在生活。 ...
The Best 10 Apps -- 英語島編輯室
我們常以滑手機填滿通勤、午休、還有許多面面相覷的尷尬時間,這些時間加一加,一天也...
來自商業背景的打工仔,因緣際會在中美洲長期出差,說西語的頻率快比英語高,在海拔15...
英語島跨文化系列講座 -- 英語島編輯室
從2018年開始,英語島每個月推行一次跨文化系列講座,主打「沉浸式」學習環境,讓英文...
巴黎不打烊 -- 何桂育
在法國唸書、工作、有家庭至今已經過了十幾個年頭。工作是一位設計師,為法國許多的品...
Money的3大進化史 -- 2019-01-10
$的說明書 -- 英語島編輯室
英語島1月號專題--【$的說明書】 最近的關鍵字「貿易戰」到底是怎麼一回事?看似是這...
中東有矽谷 -- 林梓聖
不務正業的財金系畢業生與典型射手座,閒不下來以致終年勞碌命,但樂此不疲。撲通跳進...
在日本關西留學的台灣人,大學時主修日文,目前在傳統古都專攻現代美術。身為一個零方...
跳島東南亞 -- Whats Zach
喜歡聽故事、記錄故事,講故事。熱愛新聞工作。曾任印尼Metro TV華語新聞製作人、《聯...
瑞士觀察 -- 瑰娜
定居蘇黎世。在輔大主修法文輔系義大利文,又在蘇黎世修習德文。淡江歐洲研究所時代,...
經典演講 -- Speakers
英語島雜誌每期經精選一篇名人的經典演講,有的對歷史產生重大影響,有的改變了某些人...
臺灣長大,北京互聯網工作的陸漂一名,漂齡八年。 好奇心強、求生欲高,想去的地方不...
過土耳其日子 -- 土女時代
They call it chaos. We call it destiny. 曾有人用"They call it chaos; we call it...
偽歐洲人閒晃札記 -- 偽歐洲人閒逛札記
Surya、PTJ、Zoe,三位在歐洲的臺灣留學生。不學無術、內心住著不安分的靈魂,同樣熱...
土生土長台北人,清華大學理工科系畢業,就因為單純的不想跟別人一樣,還有高額獎學金...
曾在台灣從事網路廣告業5年,現任英國零售業電子商務經理,從最初的Executive,到後來...
台灣師範大學國文系博士肄業,領域專長西周金文、戰國楚簡文字研究。因先生工作關係移...
【摩洛哥.撒哈拉行腳】 法國社會科學高等研院(EHESS)文化人類學與民族學博士,...
2020 8月號 Glossary -- 2020-07-27
Glossary -- 世界公民文化中心
【單字用想的,不是背的】 有效增加自己的英文字彙量,就從我們已知的單字開始。以前...
波蘭生字簿 -- 周毖君
17歲去加拿大,21歲去俄羅斯、24歲來到波蘭,26歲和波蘭老公共組家庭。目前在亞捷隆大...
印度小城故事 -- 陸佩芝
從小骨子裡就流著叛逆的血液,小時候不想做的事反而長大都成真,從此最大心願是不要當...
芝城散步 -- 邱品儒
本業是小小律師,副業是悲觀的浪漫主義者。為了Lana Del Rey來到美利堅合眾國,有個被...
台北俗來到美國超過十幾年,跨國住不過癮,到了美國還跨過三個州生活:從美西的Arizon...
台灣米蟲在巴黎 -- 猩猩呀吼
不知不覺在巴黎住了六年的米蟲主婦/設計師助理。常常被法國人氣死,但還是決定要好好...
在倫敦醒來 -- Yvette
中央大學法文系畢業,倫敦大學學院(University College London)歐洲文化碩士。目前全...
非洲援外計畫及語言工作者,台北出生,政治大學英文系畢業,另通曉法文及土耳其文,深...
加拿大島民 -- 呂侑庭
小時候超討厭英文,後來卻到加拿大念英文系的怪小孩。現居加拿大維多利亞,在當地從事...
歐洲小城漫步 -- 任永慈
作者介紹: 一位來自台灣、留學法國、嫁給義大利人、定居在英國的女孩,生活中因此充滿...
為吃頭路而僑居東京的台灣女性,白天工作、晚上讀書、假日批判。...
一張圖搞懂 -- 一張圖搞懂
2017年1月開始,英語島固定每月出版兩本雜誌,一本是「英語島」,另一本是英語島的spi...
Read Aloud -- Teachers
英語島每月精選一條國際消息,請跟著外籍老師念出來,一邊強化記憶力,一邊建立英文語...
曼谷小日子 -- 姜立娟
曾於紐約、蘇格蘭、新加坡攻讀和從事設計研究,也曾任台灣報社雜誌記者編輯。現與另一...
金融英文 -- 鄭貞茂
現任國發會副主委,曾任金管會副主委、全國農業金庫總經理、台灣金融研訓院院長、花旗...
教授不點名 -- 史嘉琳
史嘉琳 Karen Steffen Chung 來自極冷的美國明尼蘇達州,從小跟爸爸學德文。高中開始...
促銷活動 -- 世界公民文化中心
促銷活動專區...
語國一方 -- 曾泰元
曾泰元,台大外文系學士,美國伊利諾大學香檳校區(University of Illinois at Urbana-...
西 風歌 -- 張淑英
張淑英 現為清華大學外語系教授 (2019.08起從臺大外文系借調)。2013.08 - 2019.01擔...
戒掉爛英文 -- 世界公民文化中心
「戒掉爛英文」是世界公民文化中心源自於商業周刊上的專欄。我們常常接到讀者的意見是...
英語島教學實驗室 -- 英語島教學實驗室
什麼樣的學習文章讓4萬人分享?找出中文母語的人學英文的問題癥結-可能是學校老師教錯...
Eisland -- Eisland
今天網路最紅的影片是什麼?電影對白為什麼讓人念念不忘?天天看E-island,學英文無所...
下一站,世界! -- 下一站,世界!
他是怎麼進入這間公司的?從台灣出發,下一站就是世界。...
移動辦公室 -- 沒有問題 福爾摩斯先生
在台中出生長大,大學念商科卻莫名其妙栽進科技業當產品經理。30歲那年不知道哪根筋斷...
狂神之夢 -- Evonne
南投布農孩子們的老師,在山上每天陪孩子躺在操場看星星,躲在樹下看貓頭鷹,去年開始...
矽谷不是美國 -- Ms. Bubble
台灣安平漁村出了一個矽谷專家,ㄟ,別搞錯了,是食衣住行的專家。第二專長是在出差的...
3坪半咖啡館 -- LovelyShow Huang
現任《小case咖啡》與《小case食宴室》小闆娘。 小case由從事創新科技研究與品牌管理...
SISU雪國芬蘭 -- 陳煥雅
台北藝術大學戲劇系畢業,八年前成了「愛的移民」,跟隨芬蘭籍先生移居芬蘭,育有愛女...
英語科學家 -- 李政崇
資訊工程博士,現就讀音樂所碩士班。資料科學家以及業餘男中音,曾從事科普書籍翻譯,...
文化大頑童 -- William Blythe
When younger, I was under the false but not altogether unpleasant impression tha...
行動式金錢交流 -- 2017-02-16
把中國說清楚 -- 馬諦斯
數位編輯,在上海生活、工作、六年,攝影機是我的眼睛。人人都說上海這城市是世界的發...
Solo Singer -- 馬永欣
保持謙卑、享受學習,這是人在充滿智慧的環境裡的自然反應,這就是為什麼我們都愛旅行...
西班牙公寓 -- 胡嘎
13歲開始收藏每期世界電影,在報紙上圈電影時刻表,調鬧鐘在凌晨四點起床看。不過這次...
印度嬉遊記 -- 印度尤
喜歡以跳躍代替行走的人,走在磁磚路上會踩在框框裡的人,常被說是怪咖而自己也覺得自...
學校沒教的英文 -- 2015-03-09
J's Style Lounge -- Jasmine Chang
時尚生活部落客,有「牛仔褲達人」之稱,與許多國際時尚品牌合作撰文,目前為痞客邦化...
荷事生非 -- 荷事生非
穿梭「旁觀者」與「在地人」兩者身份間,「荷事生非」以五大主題深度介紹、討論荷蘭,...
YUNIQUE日本生活 -- 陳瓶顆
是個在日本廣告代理店奮鬥的女子,無聊就喜歡寫寫字畫畫圖,除了會在個人粉絲頁YUNIQU...
柏林的派對教主 -- 2017-02-16
柏林相對論 -- 安琪拉
先是高中填錯志願,大學莫名保送進了德文系。在公關公司打滾四年後收到國外學校錄取通...
語言能量室 -- 陳芳誼
口譯是事業也是熱情,特別擅長翻譯啟迪人心的課程與演講,服務對象從企業家李察布蘭森...
 

奧古斯特公爵圖書館菲律賓唐人手稿

台灣、西班牙聯手,17世紀珍貴手稿再次問世

清華大學人社中心與清大出版社,繼2018年底出版四大冊的套書《西班牙—華語辭典》(Dictionario Hispanico Sinicum)手稿摹本之後,2020年底「閩南—西班牙歷史文獻叢刊」系列推出第二部《奧古斯特公爵圖書館菲律賓唐人手稿》,見證十七世紀華人在馬尼拉經商貿易、語言學習與日常生活等篳路藍縷的歷程。

這一系列叢書的來源,也就是從原始手稿的挖掘、勘定、研究到出版的過程,是清大歷史所李毓中、中研院台史所陳宗仁,台史館石文誠,馬尼拉聖多瑪斯大學檔案館館長Regalado T. José和西班牙加地茲大學教授José Luis Caño Ortigosa組成的研究團隊戮力完成,更得力曹永和文教基金會和蔣經國國際交流基金會等機構贊助得以付梓,期待啟發跨領域和跨語言更多的發現與研究。

結合拉丁文、中文、西班牙文,紀錄東南亞發展史

此菲律賓唐人手稿原收藏於德國沃爾芬比特(Wolfenbüttel)奧古斯特公爵圖書館(Herzog August Bibliothek),經過西葡語學界輾轉研究,最後判讀鑑定為西班牙文音/義,而其中特殊的閩南、西語詞彙、發音辨識、生活對話、買賣帳簿……等更多細目,則有待閩南語、西班牙語、歷史學界或相關領域學者投入研究,始能對十七世紀的殖民史和東南亞貿易解密。

此手稿摹本含括三大部分和一個附件:書信類四種;話簿類三種;數簿類八種(帳冊和公簿……等等)和兩頁殘頁雜鈔的附錄,當中還有些許拉丁文的記載。書信類有家書和經商夥伴往來信函,以近似典雅的中文文言文書寫;數簿類則可以看出交易紀錄、買賣商品、價格行情、稅賦支出,以及可能的商會團體。西班牙皇家學院院士璜・希爾(Juan Gil),本身鑽研拉丁文和殖民時期華人在菲律賓的活動,提及馬尼拉可視為是歐洲在亞洲的第一個中國城,因此此手稿帳冊項目與辭典,恰可反映彼時華人出外謀生或在地經商的貿易買賣。

大航海時代必備品:帳簿、西班牙文版「華華字典」

此外,從《大查帳:掌握帳簿就是掌握權力,會計制度與國家興衰的故事》(The Reckoning: Financial Accountability and the Rise and Fall of Nations)這本書敘述的內容來看,我們也可藉此推敲手稿中的記載:大航海時期西班牙從墨西哥到菲律賓的「馬尼拉大帆船」商船,極大部分與華人(生理人/生意人sangleyes)交易,這當中可以考究東西方貿易的商品和會計明細,例如布匹、剪刀、綢緞、白銀、雜貨(酒、白糖)等大宗而西方喜採購的東方貨品,還有定價、抽成分潤的行情。

然而,帳簿雖是本手稿摹本的主要篇幅,最重要且豐富的內容卻是話簿類。從這話簿可以看出馬尼拉華人如何辛苦地克服語言的困難,以及如何善用自己的語言(閩南、潮州話),在每一個華文字加上註解,用音譯拼寫出對應西班牙文詞彙的音節發音,儼然是一本袖珍的「華華字典」(或說雙閩南對照辭典)。 

貼近生活,「話簿」成為閩南人的西語詞典入門

話簿第一種《佛朗機化人話簿》(佛朗機指西班牙人或葡萄牙人)經過學者研究*,是現今唯一被確定為閩南人學習西班牙語的詞典。這話簿分門別類,以天地、時令、人物、數字、花草、鳥獸、蟲魚,和經商買賣所需要的工具的詞彙一一羅列,寫好發音的文字組合,以便參酌使用。若有長句,便將每個單字的發音組合起來。話簿第二、第三種有短語或長句,書寫較潦草,目前研究認為是第一種話簿的草稿,不過從內文判斷,草稿原來的拼音和寫法有些比第一種更容易判讀。

若干較易判讀的單字,例如 “No” 均以「郎」拼音(閩南語發音類似No); 人稱均以敬稱「您」,西文是 “Usted”,閩南拼寫以「无心氏」發音。此外,中文句子的西文翻譯以拼接單字為主,沒有動詞變化,沒有文法,以中文句構表述。例如「有」(西文的 “tener”),動詞有六個人稱變化,但是話簿裏全部使用動詞原型,以閩南語拼音為「陳里」。此外,相同用字的發音誤差和每個人對文字的理解或家鄉話的口音有關,因此根據發音拼寫的華文對應文字就會不同,這些都有賴當時日常生活的頻繁應用與接觸,日久而熟悉,此種學習意志和能耐著實令人佩服。

*詳見李毓中、張正諺、吳昕泉,〈《奧古斯特公爵圖書館菲律賓唐人手稿》研究初探〉,《季風亞洲》第八期,頁93-117,2019年4月。

從「唐人手稿」開始,期盼古辭典拼出另種世界史

《奧古斯特公爵圖書館菲律賓唐人手稿》的發掘和付梓,最重要的貢獻是和其他陸續被發現的辭典、手稿得以相互比對研究,例如,《西班牙—華語辭典》,《漳州話語法》(Arte de la lengua Chio Chiu)…等等,還有這些辭典分別在不同國家典藏的奧妙(菲律賓、西、德、義,英),讓十七世紀華人在馬尼拉的生活與貿易和歐洲人產生更大的連結和脈絡追蹤,這些辭典的會合,得以像拼圖一樣,一塊一塊整合起來,建構一個更詳盡正確的史觀,同時了解當時人們學習外語的竅門與困境,卻能一一克服,且留下這珍貴的文化遺產。


文/清大外語系教授 張淑英

本文收錄於英語島English Island 2021年04月號
訂閱雜誌

加入Line好友 
西 風歌 -- 作者:張淑英
張淑英
現為清華大學外語系教授 (2019.08起從臺大外文系借調)。2013.08 - 2019.01擔任臺灣大學國際事務處國際長,2016年膺選西班牙皇家學院外籍院士。曾任臺大文學院副院長。西班牙馬德里大學西班牙、拉丁美洲文學博士。輔仁大學西班牙語文學系/所學士、碩士。學術專長領域為當代西班牙、拉丁美洲文學。近年專注文學與電影、旅行文學、飲食文學、情色文學、現代主義詩學、漢西筆譯理論與實踐等研究。中西口譯近百場。筆譯《佩德羅.巴拉莫》等十餘部作品。