




























































![]() |
Step 1.找到一個主要子句
這麼長的句子,怎麼可能看得懂?
許多人學英文都是從基本文法、時態變化和單字詞彙開始,但是在真正閱讀英文文章時卻發現,明明每個字都看得懂,合在一起變成長長的句子時,卻有看沒有懂,這時就要學會理解「句子結構」(sentence structure)。
請先閱讀以下的句子:
When they were taking a walk outside the house, Lady Catherine spoke poorly of Elizabeth’s family and demanded Elizabeth promise never to accept Mr. Darcy’s proposal, for the marriage would be a disgrace to him in her opinion.
一口氣讀完這段長長的句子,無論主詞、動詞還是受詞都有好幾個,究竟該從哪裡開始理解呢?
Step 1.找到一個主要子句
Tip:試著把每個子句單獨區隔開來,可以判斷它是否可獨立存在。
主要子句又稱獨立子句(independent clause),至少有一個主詞及動詞,句意表達完整,且可以單獨存在,也是句子中最主要的架構。
(X) When they were taking a walk outside the house
當他們在屋外散步時
此句以從屬連接詞(when、while、before、after、because等)開頭,句意並不完整,有種「還沒說完」的感覺,需要依靠後面的句子才能完整表達意思,無法獨立存在,是一個從屬子句,而非主要子句。
(O) Lady Catherine spoke poorly of Elizabeth’s family and demanded Elizabeth promise never to accept Mr. Darcy’s proposal
Catherine女士侮辱了Elizabeth的家人,並要求Elizabeth保證不會答應Darcy先生的求婚
此句句意完整,有主詞(Lady Catherine)和兩個動詞(spoke、demanded),可單獨成立,為一個主要子句。如果句子只由一個主要子句組成,又可稱為單句(simple sentence)。
文/詹益昀 圖/林慧真
本文收錄於英語島English Island 2020年12月號
訂閱雜誌
加入Line好友 | ![]() | ![]() |

2017年1月開始,英語島固定每月出版兩本雜誌,一本是「英語島」,另一本是英語島的spin-off「一張圖搞懂」。
如果要比較這兩本雜誌有什麼不一樣,就說是理性與感性的閱讀經驗吧!
閱讀英語島像腦力激盪,文化、觀點、新知、城市和國家,在語言的激盪下,不斷地擦出火花。它模擬一個活在各種文化交錯場域的商業人士,在英文和中文裡穿梭自如的同時,想像自己下一段的人生可能在矽谷、墨爾本、倫敦、首爾、馬德里,天涯海角或世界之巔。
相較於英語島的「腦力工程」,一張圖搞懂是一場英語的「感官旅程」,把理性解決不了的英語問題,交給感性。圖像變成新語言,我們嘗試找出「動腦」和「動眼」的黃金比例,希望調出一種「動心」的結構。看到一個字、一個句子、一種結構,不要分析,不要記憶,而是感覺它,回應它,找回對的頻率和節奏,重新建立和英文的默契。
英語島上一切皆有可能,親愛的讀者,你想要看到什麼?