回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
專欄最新文章
其他專欄
波蘭製造 -- 林蔚昀
林蔚昀,1982年生,台北人。英國布紐爾大學戲劇系學士,波蘭亞捷隆大學波蘭文學研究所...
台灣老妹在新加坡。相信幽默跟品味可以翻轉世界,雖然常被說不好笑跟你穿的是睡衣嗎。...
波蘭大小事 -- Stefanie
到了波蘭兩年,依然被波蘭深深吸引著。在台灣很挑食,在波蘭任何能吃的食物都來者不拒...
伊拉特的春天 -- 吳維寧
30歲到以色列自助旅行,做人生的第一次冒險,像愛麗絲一樣墜入奇幻世界。境中苦痛的種...
Online Library -- 線上圖書館
英語島上有創業家,設計師,文創人,科技人...,每個月品嚐他們的私房英語知識庫。...
非洲援外計畫及語言工作者,台北出生,政治大學英文系畢業,另通曉法文及土耳其文,深...
回不了家的野熊 -- 2017-10-06
東南亞情歌 -- 梁東屏
前中國時報東南亞特派員,二0一二年退休,現為香港亞洲週刊、新加坡新明日報、新加坡...
知識的顏色 -- 知識的顏色
English Island, 你想要什麼顏色?...
【摩洛哥.撒哈拉行腳】 法國社會科學高等研院(EHESS)文化人類學與民族學博士,...
科技英文 -- 鄭緯筌
臺灣新竹市人,目前定居臺北,擔任專欄作家、企業講師與網路顧問。曾任風傳媒產品總監...
斜槓媽媽在歐洲 -- Carol Chen
凱若Carol Chen,在台灣出生成長,目前旅居歐洲。 創辦歡沁國際Celebration Worldwid...
The Best 10 Apps -- 英語島編輯室
我們常以滑手機填滿通勤、午休、還有許多面面相覷的尷尬時間,這些時間加一加,一天也...
來自商業背景的打工仔,因緣際會在中美洲長期出差,說西語的頻率快比英語高,在海拔15...
英語島跨文化系列講座 -- 英語島編輯室
從2018年開始,英語島每個月推行一次跨文化系列講座,主打「沉浸式」學習環境,讓英文...
巴黎不打烊 -- 何桂育
在法國唸書、工作、有家庭至今已經過了十幾個年頭。工作是一位設計師,為法國許多的品...
Money的3大進化史 -- 2019-01-10
$的說明書 -- 英語島編輯室
英語島1月號專題--【$的說明書】 最近的關鍵字「貿易戰」到底是怎麼一回事?看似是這...
中東有矽谷 -- 林梓聖
不務正業的財金系畢業生與典型射手座,閒不下來以致終年勞碌命,但樂此不疲。撲通跳進...
在日本關西留學的台灣人,大學時主修日文,目前在傳統古都專攻現代美術。身為一個零方...
曾在台灣從事網路廣告業5年,現任英國零售業電子商務經理,從最初的Executive,到後來...
波蘭生字簿 -- 周毖君
17歲去加拿大,21歲去俄羅斯、24歲來到波蘭,26歲和波蘭老公共組家庭。目前在亞捷隆大...
跳島東南亞 -- Whats Zach
喜歡聽故事、記錄故事,講故事。熱愛新聞工作。曾任印尼Metro TV華語新聞製作人、《聯...
台灣師範大學國文系博士肄業,領域專長西周金文、戰國楚簡文字研究。因先生工作關係移...
瑞士觀察 -- 瑰娜
定居蘇黎世。在輔大主修法文輔系義大利文,又在蘇黎世修習德文。淡江歐洲研究所時代,...
臺灣長大,北京互聯網工作的陸漂一名,漂齡八年。 好奇心強、求生欲高,想去的地方不...
Read Aloud -- Teachers
英語島每月精選一條國際消息,請跟著外籍老師念出來,一邊強化記憶力,一邊建立英文語...
世界精神 -- 世界公民文化中心
很多人問我們,你們在做什麼?我說,我們做「世界觀教育」。有人似懂非懂,什麼叫做「...
過土耳其日子 -- 土女時代
They call it chaos. We call it destiny. 曾有人用"They call it chaos; we call it...
YUNIQUE日本生活 -- 陳瓶顆
是個在日本廣告代理店奮鬥的女子,無聊就喜歡寫寫字畫畫圖,除了會在個人粉絲頁YUNIQU...
偽歐洲人閒晃札記 -- 偽歐洲人閒逛札記
Surya、PTJ、Zoe,三位在歐洲的臺灣留學生。不學無術、內心住著不安分的靈魂,同樣熱...
一張圖搞懂 -- 一張圖搞懂
2017年1月開始,英語島固定每月出版兩本雜誌,一本是「英語島」,另一本是英語島的spi...
土生土長台北人,清華大學理工科系畢業,就因為單純的不想跟別人一樣,還有高額獎學金...
在倫敦醒來 -- Yvette
中央大學法文系畢業,倫敦大學學院(University College London)歐洲文化碩士。目前全...
經典演講 -- Speakers
英語島雜誌每期經精選一篇名人的經典演講,有的對歷史產生重大影響,有的改變了某些人...
教授不點名 -- 史嘉琳
史嘉琳 Karen Steffen Chung 來自極冷的美國明尼蘇達州,從小跟爸爸學德文。高中開始...
語國一方 -- 曾泰元
曾泰元,台大外文系學士,美國伊利諾大學香檳校區(University of Illinois at Urbana-...
2020 2月號 Glossary -- 2020-01-17
Glossary -- 世界公民文化中心
【單字用想的,不是背的】 有效增加自己的英文字彙量,就從我們已知的單字開始。以前...
3 min business -- 李宜臻
此專欄一篇提供一個理論,只要閱讀3分鐘,就能實際運用在生活。 ...
西 風歌 -- 張淑英
張淑英 現為清華大學外語系教授 (2019.08起從臺大外文系借調)。2013.08 - 2019.01擔...
金融英文 -- 鄭貞茂
現任國發會副主委,曾任金管會副主委、全國農業金庫總經理、台灣金融研訓院院長、花旗...
促銷活動 -- 世界公民文化中心
促銷活動專區...
戒掉爛英文 -- 世界公民文化中心
「戒掉爛英文」是世界公民文化中心源自於商業周刊上的專欄。我們常常接到讀者的意見是...
英語島教學實驗室 -- 英語島教學實驗室
什麼樣的學習文章讓4萬人分享?找出中文母語的人學英文的問題癥結-可能是學校老師教錯...
Eisland -- Eisland
今天網路最紅的影片是什麼?電影對白為什麼讓人念念不忘?天天看E-island,學英文無所...
下一站,世界! -- 下一站,世界!
他是怎麼進入這間公司的?從台灣出發,下一站就是世界。...
移動辦公室 -- 沒有問題 福爾摩斯先生
在台中出生長大,大學念商科卻莫名其妙栽進科技業當產品經理。30歲那年不知道哪根筋斷...
狂神之夢 -- Evonne
南投布農孩子們的老師,在山上每天陪孩子躺在操場看星星,躲在樹下看貓頭鷹,去年開始...
矽谷不是美國 -- Ms. Bubble
台灣安平漁村出了一個矽谷專家,ㄟ,別搞錯了,是食衣住行的專家。第二專長是在出差的...
3坪半咖啡館 -- LovelyShow Huang
現任《小case咖啡》與《小case食宴室》小闆娘。 小case由從事創新科技研究與品牌管理...
英語科學家 -- 李政崇
資訊工程博士,現就讀音樂所碩士班。資料科學家以及業餘男中音,曾從事科普書籍翻譯,...
文化大頑童 -- William Blythe
When younger, I was under the false but not altogether unpleasant impression tha...
行動式金錢交流 -- 2017-02-16
把中國說清楚 -- 馬諦斯
數位編輯,在上海生活、工作、六年,攝影機是我的眼睛。人人都說上海這城市是世界的發...
Solo Singer -- 馬永欣
保持謙卑、享受學習,這是人在充滿智慧的環境裡的自然反應,這就是為什麼我們都愛旅行...
西班牙公寓 -- 胡嘎
13歲開始收藏每期世界電影,在報紙上圈電影時刻表,調鬧鐘在凌晨四點起床看。不過這次...
印度嬉遊記 -- 印度尤
喜歡以跳躍代替行走的人,走在磁磚路上會踩在框框裡的人,常被說是怪咖而自己也覺得自...
學校沒教的英文 -- 2015-03-09
J's Style Lounge -- Jasmine Chang
時尚生活部落客,有「牛仔褲達人」之稱,與許多國際時尚品牌合作撰文,目前為痞客邦化...
荷事生非 -- 荷事生非
穿梭「旁觀者」與「在地人」兩者身份間,「荷事生非」以五大主題深度介紹、討論荷蘭,...
柏林的派對教主 -- 2017-02-16
柏林相對論 -- 安琪拉
先是高中填錯志願,大學莫名保送進了德文系。在公關公司打滾四年後收到國外學校錄取通...
語言能量室 -- 陳芳誼
口譯是事業也是熱情,特別擅長翻譯啟迪人心的課程與演講,服務對象從企業家李察布蘭森...
 

英文裡的拉丁文

文/曾泰元

英文詞彙是個民族的大熔爐,除了英文固有的本族詞彙之外,還廣泛、大規模地向歐洲諸語言借詞,如拉丁文、希臘文、法文、義大利文、西班牙文等等。15世紀的殖民主義興起之後,英文跟全世界大部分地區的語言有了接觸,從而又把更多樣的詞彙陸續帶入英文,進而成為英文的一員。英文詞彙的多樣性,堪稱世界第一;英文詞彙的數量,恐怕也是世界第一。

根據學者的分析統計,英文裡的外來語約佔七成五,比例之高,在主要的語言裡只有日文差可比擬。在七成五的外來語當中,拉丁文和法文更是重中之重,構成了特具文化深度的詞彙,其地位有如日文裡的中文借詞。

拉丁文之於歐洲,就如同文言文之於中國。由今觀之,拉丁文看似遙不可及,然而在英文裡卻是足跡遍布。我們以為文言文是中國古人的專利,然而現代漢語卻也俯拾皆是。這一期,我們就先來看看英文裡一些基礎的拉丁文詞彙。

首先是一些常見的縮寫,相信讀者多半不會感到陌生:

AD 公元【anno Domini的縮寫,字面義為in the year of the Lord「在主的紀元」】

AM 上午【ante meridiem的縮寫,字面義為before noon「午前」】

PM 下午【post meridiem的縮寫,字面義為after noon「午後」】

e.g. 例如【exempli gratia的縮寫,字面義為for (the sake of) example「為了例子之故」】

etc. 等等【et cetera的縮寫,字面義為and the rest「以及其他的」】

i.e. 亦即【id est的縮寫,字面義為that is「也就是」】

CV 履歷【curriculum vitae的縮寫,字面義為course of life「人生的歷程」】

vs. 對(用於比賽或訴訟)【versus的縮寫,字面義為「轉而面對」】

 

其次是一些能掛在嘴邊的一般用語,同時又能彰顯自己的英文深度:

alma mater 母校【字面義為nourishing mother「哺育的母親」】

bona fide 真正的【字面義為in good faith「信心良好」】

per se 本身;本質上【字面義為by itself「自己本身」】

per capita 每人的【字面義為by heads「算人頭」】

status quo 現狀【字面義為state in which「所處的狀態」】

vice versa 反之亦然【字面義為position turned「位置翻轉」】

viva voce 口頭的;(英)口試(或簡稱為viva)【字面義為with the living voice「用活生生的聲音」】

vox pop 路邊民調【縮略自vox populi,字面義為voice of the people「人民的聲音」】

 

接下來是有些難度、比較文言的字眼,是受過良好人文教育的常用詞彙:

ad hoc 特別的;臨時的【字面義為to this「為此」】

carpe diem 活在當下;及時行樂【字面義為seize the day「抓住這一天」】

modus operandi 作法;行事風格【字面義為way of operating「操作的方法」】

non sequitur 毫無邏輯關係的陳述【字面義為it does not follow「推論無法得出」】

persona non grata 不受歡迎人物【字面義為person not acceptable「無法被接受的人」】

prima facie 初步的;初步看來【字面義為at first sight「第一眼」】

pro forma 形式上的【字面義為for (the sake of) form「為了形式之故」】

quid pro quo 交換物;作為交換【字面義為something for something「一物換一物」】

 

最後是比較專業的字眼,許多是法律術語:

corpus delicti 犯罪事證【字面義為body of crime「犯罪的本體」】

de jure 法理上【字面義為from law「由法律看來」】

in flagrante delicto 就在作案時;現行犯;捉姦在床【字面義為in blazing crime「犯罪之火正熊熊燃燒時」,原片語亦可簡稱為in flagrante或flagrante delicto,捉姦在床的意思更為常用】

non compos mentis 心神喪失【字面義為not of sound mind「心智不健全」】

postmortem 驗屍;事後檢討【字面義為after death「死後」】

pro bono (法律服務)免費的【縮略自pro bono publico,字面義為for the public good「為了公眾利益」】

sine qua non 必要條件;先決條件【字面義為without which not「沒有就不行」】

subpoena 傳票【字面義為under penalty「會受到處罰」】

以上的這些詞彙真的是英文嗎?是的,不過我們可以這樣來理解,它們的血統是拉丁文,目前拿的是英文的護照,就像籃球明星林書豪是華人的血統,拿的是美國護照一樣。

這些詞彙難嗎?或許是的,然而這卻是讓自己英文更上層樓的門檻之一。我們說寫英文,總不能老停留在大白話的階段,適時穿插點拉丁文外來語,可以增加話語的深度與韻味。這就好比我們說寫中文時,偶爾加點書面語和文言文,便能讓閱聽對象知道我們的中文程度。

下一期,我們接著談英文裡的外來語,重點將會放在與拉丁文有著同等影響力的法文,敬請期待。

文本文收錄於英語島English Island 2015年12月號
訂閱雜誌

加入Line好友 
語國一方 -- 作者:曾泰元
曾泰元,台大外文系學士,美國伊利諾大學香檳校區(University of Illinois at Urbana-Champaign)語言學碩士、博士,東吳大學英文系副教授、前系主任,曾在復旦大學外文學院擔任訪問學者。學術專長為詞典學 、英語詞彙、漢語文化特色詞英譯。曾參與編纂數本英漢詞典與漢英詞典,發表過多篇學術論文,評論與隨筆經常見諸海峽兩岸各大報。個人網站:hugoscorner.blogspot.com