回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
專欄最新文章
其他專欄
波蘭製造 -- 林蔚昀
林蔚昀,1982年生,台北人。英國布紐爾大學戲劇系學士,波蘭亞捷隆大學波蘭文學研究所...
台灣老妹在新加坡。相信幽默跟品味可以翻轉世界,雖然常被說不好笑跟你穿的是睡衣嗎。...
波蘭大小事 -- Stefanie
到了波蘭兩年,依然被波蘭深深吸引著。在台灣很挑食,在波蘭任何能吃的食物都來者不拒...
伊拉特的春天 -- 吳維寧
30歲到以色列自助旅行,做人生的第一次冒險,像愛麗絲一樣墜入奇幻世界。境中苦痛的種...
Online Library -- 線上圖書館
英語島上有創業家,設計師,文創人,科技人...,每個月品嚐他們的私房英語知識庫。...
回不了家的野熊 -- 2017-10-06
東南亞情歌 -- 梁東屏
前中國時報東南亞特派員,二0一二年退休,現為香港亞洲週刊、新加坡新明日報、新加坡...
世界精神 -- 世界公民文化中心
很多人問我們,你們在做什麼?我說,我們做「世界觀教育」。有人似懂非懂,什麼叫做「...
科技英文 -- 鄭緯筌
臺灣新竹市人,目前定居臺北,擔任專欄作家、企業講師與網路顧問。曾任風傳媒產品總監...
斜槓媽媽在歐洲 -- Carol Chen
凱若Carol Chen,在台灣出生成長,目前旅居歐洲。 創辦歡沁國際Celebration Worldwid...
The Best 10 Apps -- 英語島編輯室
我們常以滑手機填滿通勤、午休、還有許多面面相覷的尷尬時間,這些時間加一加,一天也...
來自商業背景的打工仔,因緣際會在中美洲長期出差,說西語的頻率快比英語高,在海拔15...
英語島跨文化系列講座 -- 英語島編輯室
從2018年開始,英語島每個月推行一次跨文化系列講座,主打「沉浸式」學習環境,讓英文...
巴黎不打烊 -- 何桂育
在法國唸書、工作、有家庭至今已經過了十幾個年頭。工作是一位設計師,為法國許多的品...
Money的3大進化史 -- 2019-01-10
$的說明書 -- 英語島編輯室
英語島1月號專題--【$的說明書】 最近的關鍵字「貿易戰」到底是怎麼一回事?看似是這...
中東有矽谷 -- 林梓聖
不務正業的財金系畢業生與典型射手座,閒不下來以致終年勞碌命,但樂此不疲。撲通跳進...
在日本關西留學的台灣人,大學時主修日文,目前在傳統古都專攻現代美術。身為一個零方...
跳島東南亞 -- Whats Zach
喜歡聽故事、記錄故事,講故事。熱愛新聞工作。曾任印尼Metro TV華語新聞製作人、《聯...
瑞士觀察 -- 瑰娜
定居蘇黎世。在輔大主修法文輔系義大利文,又在蘇黎世修習德文。淡江歐洲研究所時代,...
經典演講 -- Speakers
英語島雜誌每期經精選一篇名人的經典演講,有的對歷史產生重大影響,有的改變了某些人...
臺灣長大,北京互聯網工作的陸漂一名,漂齡八年。 好奇心強、求生欲高,想去的地方不...
過土耳其日子 -- 土女時代
They call it chaos. We call it destiny. 曾有人用"They call it chaos; we call it...
YUNIQUE日本生活 -- 陳瓶顆
是個在日本廣告代理店奮鬥的女子,無聊就喜歡寫寫字畫畫圖,除了會在個人粉絲頁YUNIQU...
偽歐洲人閒晃札記 -- 偽歐洲人閒逛札記
Surya、PTJ、Zoe,三位在歐洲的臺灣留學生。不學無術、內心住著不安分的靈魂,同樣熱...
土生土長台北人,清華大學理工科系畢業,就因為單純的不想跟別人一樣,還有高額獎學金...
曾在台灣從事網路廣告業5年,現任英國零售業電子商務經理,從最初的Executive,到後來...
教授不點名 -- 史嘉琳
史嘉琳 Karen Steffen Chung 來自極冷的美國明尼蘇達州,從小跟爸爸學德文。高中開始...
在倫敦醒來 -- Yvette
中央大學法文系畢業,倫敦大學學院(University College London)歐洲文化碩士。目前全...
台灣師範大學國文系博士肄業,領域專長西周金文、戰國楚簡文字研究。因先生工作關係移...
【摩洛哥.撒哈拉行腳】 法國社會科學高等研院(EHESS)文化人類學與民族學博士,...
2020 8月號 Glossary -- 2020-07-27
Glossary -- 世界公民文化中心
【單字用想的,不是背的】 有效增加自己的英文字彙量,就從我們已知的單字開始。以前...
非洲援外計畫及語言工作者,台北出生,政治大學英文系畢業,另通曉法文及土耳其文,深...
3 min business -- 李宜臻
此專欄一篇提供一個理論,只要閱讀3分鐘,就能實際運用在生活。 ...
一張圖搞懂 -- 一張圖搞懂
2017年1月開始,英語島固定每月出版兩本雜誌,一本是「英語島」,另一本是英語島的spi...
金融英文 -- 鄭貞茂
現任國發會副主委,曾任金管會副主委、全國農業金庫總經理、台灣金融研訓院院長、花旗...
語國一方 -- 曾泰元
曾泰元,台大外文系學士,美國伊利諾大學香檳校區(University of Illinois at Urbana-...
西 風歌 -- 張淑英
張淑英 現為清華大學外語系教授 (2019.08起從臺大外文系借調)。2013.08 - 2019.01擔...
波蘭生字簿 -- 周毖君
17歲去加拿大,21歲去俄羅斯、24歲來到波蘭,26歲和波蘭老公共組家庭。目前在亞捷隆大...
Read Aloud -- Teachers
英語島每月精選一條國際消息,請跟著外籍老師念出來,一邊強化記憶力,一邊建立英文語...
促銷活動 -- 世界公民文化中心
促銷活動專區...
戒掉爛英文 -- 世界公民文化中心
「戒掉爛英文」是世界公民文化中心源自於商業周刊上的專欄。我們常常接到讀者的意見是...
英語島教學實驗室 -- 英語島教學實驗室
什麼樣的學習文章讓4萬人分享?找出中文母語的人學英文的問題癥結-可能是學校老師教錯...
Eisland -- Eisland
今天網路最紅的影片是什麼?電影對白為什麼讓人念念不忘?天天看E-island,學英文無所...
下一站,世界! -- 下一站,世界!
他是怎麼進入這間公司的?從台灣出發,下一站就是世界。...
移動辦公室 -- 沒有問題 福爾摩斯先生
在台中出生長大,大學念商科卻莫名其妙栽進科技業當產品經理。30歲那年不知道哪根筋斷...
狂神之夢 -- Evonne
南投布農孩子們的老師,在山上每天陪孩子躺在操場看星星,躲在樹下看貓頭鷹,去年開始...
矽谷不是美國 -- Ms. Bubble
台灣安平漁村出了一個矽谷專家,ㄟ,別搞錯了,是食衣住行的專家。第二專長是在出差的...
3坪半咖啡館 -- LovelyShow Huang
現任《小case咖啡》與《小case食宴室》小闆娘。 小case由從事創新科技研究與品牌管理...
SISU雪國芬蘭 -- 陳煥雅
台北藝術大學戲劇系畢業,八年前成了「愛的移民」,跟隨芬蘭籍先生移居芬蘭,育有愛女...
英語科學家 -- 李政崇
資訊工程博士,現就讀音樂所碩士班。資料科學家以及業餘男中音,曾從事科普書籍翻譯,...
文化大頑童 -- William Blythe
When younger, I was under the false but not altogether unpleasant impression tha...
行動式金錢交流 -- 2017-02-16
把中國說清楚 -- 馬諦斯
數位編輯,在上海生活、工作、六年,攝影機是我的眼睛。人人都說上海這城市是世界的發...
Solo Singer -- 馬永欣
保持謙卑、享受學習,這是人在充滿智慧的環境裡的自然反應,這就是為什麼我們都愛旅行...
西班牙公寓 -- 胡嘎
13歲開始收藏每期世界電影,在報紙上圈電影時刻表,調鬧鐘在凌晨四點起床看。不過這次...
印度嬉遊記 -- 印度尤
喜歡以跳躍代替行走的人,走在磁磚路上會踩在框框裡的人,常被說是怪咖而自己也覺得自...
學校沒教的英文 -- 2015-03-09
J's Style Lounge -- Jasmine Chang
時尚生活部落客,有「牛仔褲達人」之稱,與許多國際時尚品牌合作撰文,目前為痞客邦化...
荷事生非 -- 荷事生非
穿梭「旁觀者」與「在地人」兩者身份間,「荷事生非」以五大主題深度介紹、討論荷蘭,...
柏林的派對教主 -- 2017-02-16
柏林相對論 -- 安琪拉
先是高中填錯志願,大學莫名保送進了德文系。在公關公司打滾四年後收到國外學校錄取通...
語言能量室 -- 陳芳誼
口譯是事業也是熱情,特別擅長翻譯啟迪人心的課程與演講,服務對象從企業家李察布蘭森...
 

你知道“cool” 的原意是什麼嗎?黑人英語入門

除了膚色和腔調,姓名也會被歧視?

美國黑人是土生土長的美國人,可是因為膚色髮質,走到哪裡還是很突出,怎樣都會受到跟白人不一樣的對待,教育程度、工作地位再高,也還是這樣。透過最近的Black Lives Matter運動,存在已久的差別待遇大家終於能看得一清二楚

除了膚色,另一個有時能認出黑人的標記是姓名,就像遇到有人姓邱、范、彭、鍾等,常可以預測對方是客家人,同樣,有很多姓氏和名字,一看就可以猜到多半是黑人,例如:Washington, Williams, Jackson 和Brown這些姓,還有Jamal, Kareem, Leroy, Tyrone, Rasheed這些男生的名字,和Shanice, Jazmin, Diamond, Imani, Kiara等女名。因此,有些地方為了減少就業市場的種族歧視,規定履歷表不能顯示申請者的照片和姓名。

在美國也經常可從講話的腔調辨別出黑人,黑人可能因此遇到歧視,例如:有的房東在電話中聽到黑人腔,可能會說房子已出租了,但稍後白人打來時,房子又突然空了。 

不但雇主和房東能聽出黑人腔,黑人本身對其他黑人講的是不是道地黑人腔,還特別敏感,想學黑人腔裝酷又學得不像的黑人,可能會遭到揭發、嘲笑、甚至排斥,也會被貼上lame「跛腳」的標籤。

那麼,黑人英語跟標準美式英語(General American或GA)到底哪裡不同呢?開始比較黑人英語和GA前,我們先來補充一點歷史背景。

從16世紀到現在,種族歧視如舊

黑奴從1587年初次登陸美國後,白人主人會故意把來自非洲同一區域的人安排到不同州,同一家人也常被拆散,防止他們互相溝通、謀求造反,也促使他們快速丟失原有的語言和文化。因為黑奴一開始主要 (90%以上)集中在美國南部,所學的英語也就是南部方言。當時禁止教黑奴認識字,以便讓他們更順從、更好控制。(另供參考:直到1840年代,中國當局也禁止教外國人中文。)

林肯總統在1863年1月1日公布解放奴隸宣言(Emancipation Proclamation),兩年後,美國南北戰爭終告結束。這時,黑奴雖然已從奴役中被解放,可是因為教育程度不高,謀生能力很有限。南部也因長年的戰爭,經濟被摧殘,工作機會少,黑人普遍仍被鄙視,也受到種族分離法律(Jim Crow laws)的牽制,所以黑人在1910年代開始大量從南部的鄉村往北部的大都市遷移(The Great Migration),尋求工作機會。到70年代為止,約六百萬人已從南部搬到北部,居住在南部的黑人比例從原來的90% 降到50%。到了北部以後,一樣還是受到歧視,只是南部顯性的歧視換成北部較隱性的歧視。因為社交環境相對閉塞,黑人英語還繼續保留原有的南部腔,並開始發展出自己的特色。

黑人英語與標準美式英語,哪裡不一樣? 

黑人英語和GA之間的差別,主要分為三方面:I. 語音 II. 文法 III. 詞彙。我們一個一個來看一下。

I. 語音:黑人英語的發音,跟台式英語有些相似之處

聽黑人英語時,第一注意到的應該是發音。語音上的變化還蠻大,依社會階級和教育程度的不同,有些人發音會比較接近GA,階級較低的,差別會比較大。同一個人在不同場合也可能會用不同的發音,就像台灣人在家裡的講話方式跟在職場或學校裡用的不一定一樣。下面介紹幾個比較明顯的發音特色:

1.跟美國南部腔一樣,鼻音/n/, /m/前的/ɛ/唸做/ɪ/
所以 pen/pɛn/和 pin/pɪn/不分,都唸做/pɪn/, again/əˈgɛn/唸做/əˈgɪn/。

2.跟美國南部腔、台式英語一樣,雙母音常簡化為單母音,等於把「拆開」ㄔㄞ  ㄎㄞ chāi kāi  唸做ㄔㄚ  ㄎㄚchā kā,例如:I /aɪ/唸做/a/,like /laɪk/ 唸做/lak/, pie /paɪ//唸做/pa/, ride /raɪd/ 唸做/rad/, time /taɪm/唸做/tam/。

3.跟台式英語一樣,詞尾子音常被省略,例如:cold /koʊld/唸/koʊl/, hand /hænd/ 唸/hæn/, desk /dɛsk/ 唸/dɛs/, left /lɛft/ 唸 /lɛf/, man /mæn/ 唸/ mæ̃/, good /gʊd/唸/gʊɪ/, football /fʊtbɔl/ 唸 /fʊbɔl/。

4.跟美國南部腔、英式腔和台式英語一樣,母音後的/r/有時沒有唸出來,例如 “your” /jɔr/ 會唸成 “yo” /jɔ/, zipper/ˈzɪpɚ/唸/ˈzɪpə/, car/kɑr/唸/kɑ/。

5.“th”有許多不同的發音:有聲的/ð/可能唸成/v//d/,例如:mother /ˈmʌðə/ 可能唸 /ˈmʌvə/, father/fɑðɚ/可能唸 /fɑdɚ/, this /ðɪs/可能唸做 /dɪs/。



無聲的/θ/可能唸成/f/, /s/,/t/,依詞裡出現的位置來定,例如:thumb /θʌm/可能唸/fʌm/, bath /bæθ/可能唸/bæf/, bathroom /ˈbæθrum/ 可能唸做/ˈbæsrum/, birthday /ˈbɜ˞θdeɪ/可能唸做/ˈbɜ˞sdeɪ/, with /wɪθ/可能唸做/wɪt/。



英式英語最近也有類似的語音變化,就是/ð/變/v/,/θ/變/f/的趨勢,香港英語也一直有這些發音。 

6.跟台式英語一樣,接連的兩個子音,有時會對調位置,例如:ask/æsk/唸做 “ax”/æks/, grasp /græsp/ 唸 “graps”/græps/。

7.跟美國南部腔一樣,某些字裡,重音會從最後一個音節移到第一個音節,例如:police /pəˈlis/唸/ˈpoʊlis/, Detroit /dəˈtrɔɪt/ → /ˈditrɔɪt/ , guitar /gəˈtɑr/唸/ˈgɪtɑr/。

注意:除非自己是黑人英語母語者,否則最好避免使用所有黑人特有的發音,台式英語常出現的這一類發音錯誤也要盡量糾正,尤其/æsk/ 唸成/æks/ 特別敏感,容易讓對方以為你在嘲笑他,就像故意裝一個很「土」的南部腔一樣,也可能會無意觸碰到對方的痛處,使人想起令人憂心的種族問題

II. 文法:甩開刻板印象,黑人英語才不是破英文!

以往有人認為黑人英語就是「不標準」的美式英語,甚至是「破英文」,但在70年代初,著名語言學家威廉・拉波夫William Labov在紐約市的黑人區進行了一項田野調查,來了解黑人英語和GA到底哪裡不同。Labov的結論是,黑人英語根本不是什麼「破英文」,而是規律性很高、有正當地位的美式英語方言。這時有些人開始把黑人英語稱為Ebonics,但一般人還是繼續使用Black English這個說法。 

黑人英語有趣的地方之一就是動詞型態,尤其是BE動詞。下面介紹幾個跟GA不同的BE動詞相關用法和意思。 

1. BE 動詞被省略

英文跟中文一樣,當你要說A = B時,中間要用一個所謂的BE動詞,例如:「他們我們的朋友。」“They are our friends.” 或“They’re our friends.”,可是黑人英語要說,“They our friends.” 下面再舉幾個Labov收集到的例子:

這些句子裡,都省略了BE動詞,包括第四句裡的過去式“weren’t” 在內。第三人稱單數動詞也常常不加-s詞尾,就像第一句裡的“does” 說成“do”。

這並不是說黑人英語裡都不用BE動詞,用是用,但規則跟GA不同。如果加了BE動詞,有時是為了加強語氣,例如:

像expert的母音開頭的字前,黑人英語通常用不定冠詞 “a”而不用“an”。

問句裡也還是用 BE 動詞,例如: 

2. 原形BE動詞的特別用法

原形 “be”動詞就有很特別的意思,是 GA所沒有的,表示「經常、通常」的意思,或是指一個常態,例如:

3. 否定詞AIN’T的用法

Ain’tBE動詞、do和其他助動詞的否定形式,有時也有 “there isn’t/aren’t”的意思,使用範圍相當廣泛。Ain’t 雖然被視為不標準用法,Word也會把它標為拼錯的字,可是不管黑人白人,在一般的英語對話和歌詞裡還是很常用,只是黑人英語用得比GA多更多,例如: 

4. BIN (been) 的特別意思

Bin在黑人英語裡有一個 GA 所沒有的特別意思,就是「這件事已經很久了」,例如:

5. DONE的用法

在黑人英語裡,done放在另一個過去式動詞前,跟中文的「已經把…完了」的句型(一般稱為「把字句」)有點像:

黑人英語還有一個很特別的用法:“nem”,也就是 “and them” 的合音詞,例如“Felicia nem”,意思就是「Felicia和她的朋友/家人等」。有趣的是,標準英語沒有這種用法,中文卻有:“Felicia nem” 就是「斐莉西雅他們」的意思! 

III. 詞彙:chill out等常見流行語,常來自黑人英語

黑人英語有很多特有的詞彙,其中一些已經進入GA,例如:

還有很多日新月異的俚語。不過,大家最熟悉的應該是“cool”「酷」。“Cool” 就像“OK” 一樣,已經征服全世界。可是你知道“cool” 的由來嗎?原來黑人跟白人互動時,尤其跟警察或其他權力較大的人,必須要很小心,常會被歧視和欺負,若回嘴或抗拒的話,可能會被臭罵、罰錢、毆打、囚禁、甚至置於死地。因此,每位黑人為了自保必須要學「冷靜對應」之術,慢條斯理把事情講清楚,才有希望無恙脫困,這通常是爸爸教導兒子的事情之一。有這種處事能力的黑人,稱作“cool”,是黑人極為推崇的特質,也被視為是掌握personal power和魅力的主要途徑之一。 

Black Lives Matter,人人生而自由且平等

有些黑人悲哀地說:「大家都愛我們充滿活力的黑人文化,就是討厭我們黑人本身。」也許我們大家都該趁著BLM運動風行全球的今天,好好檢討這一點。

讀者如果想要多了解美國黑人處境的新詮釋,極力推薦這本暢銷新書:Caste: The Origins of Our Discontents, by Isabel Wilkerson。 

下期預告:英語母語者非常在意“he” 和“she” 的差別,搞混算比較嚴重的語言錯誤。可是時代變了,對很多人來說,以往的「二選一」性別分法已經不敷使用了。怎麼辦呢?下期討論 LGBTQ 的代名詞問題,敬請期待!

參考書目:

William Labov. Language in the Inner City: Studies in the Black English Vernacular. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1972.

Salikoko S. Mufwene, John R. Rickford, Guy Bailey & John Baugh. African-American English: Structure, History and Use. London and New York: Routledge, 1998. 


文/台大外文系教授 史嘉琳

本文收錄於英語島English Island 2020年9月號
訂閱雜誌

加入Line好友 
教授不點名 -- 作者:史嘉琳
史嘉琳 Karen Steffen Chung
來自極冷的美國明尼蘇達州,從小跟爸爸學德文。高中開始教德、西語,同時也旁聽明大的中文課程。赴德當交換學生一年,學士(明大)、碩士(師大、普林斯頓)、博士(荷蘭萊頓)都念中文和語言學。在夏大教了一年中文後,1984年再次來台定居。1990年辭去新聞局的工作,轉到台大外文系任教,開 始從事「台式英語」的研究。