回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
專欄最新文章
其他專欄
波蘭製造 -- 林蔚昀
林蔚昀,1982年生,台北人。英國布紐爾大學戲劇系學士,波蘭亞捷隆大學波蘭文學研究所...
Online Library -- 線上圖書館
英語島上有創業家,設計師,文創人,科技人...,每個月品嚐他們的私房英語知識庫。...
台灣老妹在新加坡。相信幽默跟品味可以翻轉世界,雖然常被說不好笑跟你穿的是睡衣嗎。...
波蘭大小事 -- Stefanie
到了波蘭兩年,依然被波蘭深深吸引著。在台灣很挑食,在波蘭任何能吃的食物都來者不拒...
伊拉特的春天 -- 吳維寧
30歲到以色列自助旅行,做人生的第一次冒險,像愛麗絲一樣墜入奇幻世界。境中苦痛的種...
回不了家的野熊 -- 2017-10-06
東南亞情歌 -- 梁東屏
前中國時報東南亞特派員,二0一二年退休,現為香港亞洲週刊、新加坡新明日報、新加坡...
科技英文 -- 鄭緯筌
臺灣新竹市人,目前定居臺北,擔任專欄作家、企業講師與網路顧問。曾任風傳媒產品總監...
斜槓媽媽在歐洲 -- Carol Chen
凱若Carol Chen,在台灣出生成長,目前旅居歐洲。 創辦歡沁國際Celebration Worldwid...
經典演講 -- Speakers
英語島雜誌每期經精選一篇名人的經典演講,有的對歷史產生重大影響,有的改變了某些人...
3 min business -- 李宜臻
此專欄一篇提供一個理論,只要閱讀3分鐘,就能實際運用在生活。 ...
The Best 10 Apps -- 英語島編輯室
我們常以滑手機填滿通勤、午休、還有許多面面相覷的尷尬時間,這些時間加一加,一天也...
一張圖搞懂 -- 一張圖搞懂
2017年1月開始,英語島固定每月出版兩本雜誌,一本是「英語島」,另一本是英語島的spi...
來自商業背景的打工仔,因緣際會在中美洲長期出差,說西語的頻率快比英語高,在海拔15...
英語島跨文化系列講座 -- 英語島編輯室
從2018年開始,英語島每個月推行一次跨文化系列講座,主打「沉浸式」學習環境,讓英文...
巴黎不打烊 -- 何桂育
在法國唸書、工作、有家庭至今已經過了十幾個年頭。工作是一位設計師,為法國許多的品...
Money的3大進化史 -- 2019-01-10
$的說明書 -- 英語島編輯室
英語島1月號專題--【$的說明書】 最近的關鍵字「貿易戰」到底是怎麼一回事?看似是這...
中東有矽谷 -- 林梓聖
不務正業的財金系畢業生與典型射手座,閒不下來以致終年勞碌命,但樂此不疲。撲通跳進...
世界精神 -- 世界公民文化中心
很多人問我們,你們在做什麼?我說,我們做「世界觀教育」。有人似懂非懂,什麼叫做「...
在日本關西留學的台灣人,大學時主修日文,目前在傳統古都專攻現代美術。身為一個零方...
跳島東南亞 -- Whats Zach
喜歡聽故事、記錄故事,講故事。熱愛新聞工作。曾任印尼Metro TV華語新聞製作人、《聯...
瑞士觀察 -- 瑰娜
定居蘇黎世。在輔大主修法文輔系義大利文,又在蘇黎世修習德文。淡江歐洲研究所時代,...
臺灣長大,北京互聯網工作的陸漂一名,漂齡八年。 好奇心強、求生欲高,想去的地方不...
過土耳其日子 -- 土女時代
They call it chaos. We call it destiny. 曾有人用"They call it chaos; we call it...
偽歐洲人閒晃札記 -- 偽歐洲人閒逛札記
Surya、PTJ、Zoe,三位在歐洲的臺灣留學生。不學無術、內心住著不安分的靈魂,同樣熱...
土生土長台北人,清華大學理工科系畢業,就因為單純的不想跟別人一樣,還有高額獎學金...
曾在台灣從事網路廣告業5年,現任英國零售業電子商務經理,從最初的Executive,到後來...
促銷活動 -- 世界公民文化中心
促銷活動專區...
在倫敦醒來 -- Yvette
中央大學法文系畢業,倫敦大學學院(University College London)歐洲文化碩士。目前全...
台灣師範大學國文系博士肄業,領域專長西周金文、戰國楚簡文字研究。因先生工作關係移...
【摩洛哥.撒哈拉行腳】 法國社會科學高等研院(EHESS)文化人類學與民族學博士,...
2020 8月號 Glossary -- 2020-07-27
Glossary -- 世界公民文化中心
【單字用想的,不是背的】 有效增加自己的英文字彙量,就從我們已知的單字開始。以前...
波蘭生字簿 -- 周毖君
17歲去加拿大,21歲去俄羅斯、24歲來到波蘭,26歲和波蘭老公共組家庭。目前在亞捷隆大...
印度小城故事 -- 陸佩芝
從小骨子裡就流著叛逆的血液,小時候不想做的事反而長大都成真,從此最大心願是不要當...
芝城散步 -- 邱品儒
本業是小小律師,副業是悲觀的浪漫主義者。為了Lana Del Rey來到美利堅合眾國,有個被...
台北俗來到美國超過十幾年,跨國住不過癮,到了美國還跨過三個州生活:從美西的Arizon...
台灣米蟲在巴黎 -- 猩猩呀吼
不知不覺在巴黎住了六年的米蟲主婦/設計師助理。常常被法國人氣死,但還是決定要好好...
非洲援外計畫及語言工作者,台北出生,政治大學英文系畢業,另通曉法文及土耳其文,深...
加拿大島民 -- 呂侑庭
小時候超討厭英文,後來卻到加拿大念英文系的怪小孩。現居加拿大維多利亞,在當地從事...
歐洲小城漫步 -- 任永慈
作者介紹: 一位來自台灣、留學法國、嫁給義大利人、定居在英國的女孩,生活中因此充滿...
為吃頭路而僑居東京的台灣女性,白天工作、晚上讀書、假日批判。...
金融英文 -- 鄭貞茂
現任國發會副主委,曾任金管會副主委、全國農業金庫總經理、台灣金融研訓院院長、花旗...
Read Aloud -- Teachers
英語島每月精選一條國際消息,請跟著外籍老師念出來,一邊強化記憶力,一邊建立英文語...
曼谷小日子 -- 姜立娟
曾於紐約、蘇格蘭、新加坡攻讀和從事設計研究,也曾任台灣報社雜誌記者編輯。現與另一...
教授不點名 -- 史嘉琳
史嘉琳 Karen Steffen Chung 來自極冷的美國明尼蘇達州,從小跟爸爸學德文。高中開始...
西 風歌 -- 張淑英
張淑英 現為清華大學外語系教授 (2019.08起從臺大外文系借調)。2013.08 - 2019.01擔...
語國一方 -- 曾泰元
曾泰元,台大外文系學士,美國伊利諾大學香檳校區(University of Illinois at Urbana-...
戒掉爛英文 -- 世界公民文化中心
「戒掉爛英文」是世界公民文化中心源自於商業周刊上的專欄。我們常常接到讀者的意見是...
英語島教學實驗室 -- 英語島教學實驗室
什麼樣的學習文章讓4萬人分享?找出中文母語的人學英文的問題癥結-可能是學校老師教錯...
Eisland -- Eisland
今天網路最紅的影片是什麼?電影對白為什麼讓人念念不忘?天天看E-island,學英文無所...
下一站,世界! -- 下一站,世界!
他是怎麼進入這間公司的?從台灣出發,下一站就是世界。...
移動辦公室 -- 沒有問題 福爾摩斯先生
在台中出生長大,大學念商科卻莫名其妙栽進科技業當產品經理。30歲那年不知道哪根筋斷...
矽谷不是美國 -- Ms. Bubble
台灣安平漁村出了一個矽谷專家,ㄟ,別搞錯了,是食衣住行的專家。第二專長是在出差的...
狂神之夢 -- Evonne
南投布農孩子們的老師,在山上每天陪孩子躺在操場看星星,躲在樹下看貓頭鷹,去年開始...
3坪半咖啡館 -- LovelyShow Huang
現任《小case咖啡》與《小case食宴室》小闆娘。 小case由從事創新科技研究與品牌管理...
SISU雪國芬蘭 -- 陳煥雅
台北藝術大學戲劇系畢業,八年前成了「愛的移民」,跟隨芬蘭籍先生移居芬蘭,育有愛女...
英語科學家 -- 李政崇
資訊工程博士,現就讀音樂所碩士班。資料科學家以及業餘男中音,曾從事科普書籍翻譯,...
文化大頑童 -- William Blythe
When younger, I was under the false but not altogether unpleasant impression tha...
行動式金錢交流 -- 2017-02-16
把中國說清楚 -- 馬諦斯
數位編輯,在上海生活、工作、六年,攝影機是我的眼睛。人人都說上海這城市是世界的發...
Solo Singer -- 馬永欣
保持謙卑、享受學習,這是人在充滿智慧的環境裡的自然反應,這就是為什麼我們都愛旅行...
西班牙公寓 -- 胡嘎
13歲開始收藏每期世界電影,在報紙上圈電影時刻表,調鬧鐘在凌晨四點起床看。不過這次...
印度嬉遊記 -- 印度尤
喜歡以跳躍代替行走的人,走在磁磚路上會踩在框框裡的人,常被說是怪咖而自己也覺得自...
學校沒教的英文 -- 2015-03-09
J's Style Lounge -- Jasmine Chang
時尚生活部落客,有「牛仔褲達人」之稱,與許多國際時尚品牌合作撰文,目前為痞客邦化...
荷事生非 -- 荷事生非
穿梭「旁觀者」與「在地人」兩者身份間,「荷事生非」以五大主題深度介紹、討論荷蘭,...
YUNIQUE日本生活 -- 陳瓶顆
是個在日本廣告代理店奮鬥的女子,無聊就喜歡寫寫字畫畫圖,除了會在個人粉絲頁YUNIQU...
柏林的派對教主 -- 2017-02-16
柏林相對論 -- 安琪拉
先是高中填錯志願,大學莫名保送進了德文系。在公關公司打滾四年後收到國外學校錄取通...
語言能量室 -- 陳芳誼
口譯是事業也是熱情,特別擅長翻譯啟迪人心的課程與演講,服務對象從企業家李察布蘭森...
英語便利店 春假優惠
 

「丁骨牛排」還是「T骨牛排」?形狀字的「中拉之爭」

上期講過單個拉丁字母在中文裡的不同類型,除了直接引入英文的字母詞,像「維他命C」、「FBI」、「LOL」等,也可以光借字母的發音來代表某個中文或方言字,例如「A」= 台語的「萵仔菜」e-á-tshài (本島萵苣、油麥)、和像「N」的「假英文」。另外,拉丁字母也常用來模擬東西的形狀,例如「T」 “T-shirt” 裡的T就像身上穿著短袖汗衫的形狀。

可是拉丁字母普遍之前,有沒有像「T」一樣描述東西形狀的中文字?

當然有,很多也還在使用中,有的常用,有的限於專業用途,不熟悉的詞可以參考圖片或用Google 做圖片搜尋。下面來舉幾個用漢字來描出某東西形狀的例子,原理跟「T」是一樣的,例子由簡入繁,前三種都是數字:

1.「一字

這個最簡單的中文字在模擬多種東西的形狀上,相當管用,例如:「一字眉」(unibrow) 就是連成一條的雙眉,英文裡雖然沒有「一」字的圖像,可是也一樣用「一」的概念來造詞:unibrow (= 拉丁語 unus「一」 + brow 「眉毛」),中文取「一」的字形,英語則取其字義

有時「一字」可以跟拉丁字母I互換,例如「一字型廚具」也可以叫「I型廚具」I-shaped kitchen layout。

2.「八字

這個僅由兩筆畫構成的字,代表兩邊向下斜的造型,英文常用 “splayed” (「往外岔開來」) 來翻譯,例如: 

下面的例子裡的「八」字,指的是阿拉伯數字「8而不是中文的「八」字,是完全另外一種英文常用來造詞的形狀字:「八字結」 (figure-8 knot)。

3.「十字

代表基本的「交叉」或「叉叉」形狀,英語的常用對等詞包括稍往右旋轉的 X, “cross”,以及拉丁文 “crux-”, “crus-” 或 “cruci-” (= ‘cross’) 的字根或詞綴。

使用 “cross” 的英文對等詞包括:天主、基督教的「十字架」(cross)、「紅十字會」(The Red Cross)、「南十字」(southern cross; zuiderkruis);形狀較特殊的古埃及十字標誌「聖十字」不用 “cross”,而叫做 “ankh”。另外還有:

用 “crux-/crus-/cruci-” 等字根有:

其他使用各種不同造詞方式包括:

還有工具、五金類的

4. 「人字

這等於是上面合成尖頂的「八」字,用在:「人字拖[]」(早年一般叫做thongs, thongs 常用來指「丁字褲」後,一般改叫 [split-toe] flip-flops),另外有:

5. 「丁字

是一個相當常用的字形,有時可以跟拉丁字母T互換,用在:

6. 「工字

常用在工業和建築術語裡來指中間有凹槽的東西,有時跟拉丁字母HI可以互換,例如:

 

7.「川字

這三條直線雖然是一種蠻基本的形狀,可是用途有限,最常用的有:



往右旋轉90º 就產生一個「三」字,唯一較常用的例子有舞蹈裡的「三字步」 (3-step),另外,新北有家釣具行好像在玩這兩個字形的文字遊戲,店名叫作「三川釣具行」!

8. 「之字

很像拉丁字母Z,可是英文並不用字母Z本身,而用含有兩個Z的 “zigzag” 這個雙生疊韻詞,例如:

 

9.「口字

這個描出基本方形的字用在: 

10. 「回字

通常用來指古希臘和古中國的「回字紋」 (meander pattern),還有一些商品上的用法,像是:

11. 「國字

大致限於「國字臉」(square-shaped face) 一詞,也叫「本壘板臉」,就是顴骨外側較寬,形成方形臉形。理論上,本來可以選用任何「囗」部的字來模擬方形臉,像「園」、「圖」、「圈」或「圍」,可是「國」字又常用,框內的筆畫分佈勻稱,也稍微有點五官的樣子。很遺憾,部分自認為「國字臉」的人會選擇做下顎削骨整形手術,風險高,該極力勸阻!

12. 「田字

用來代表重複的方格,形體上跟「井字」類似,例子包括: 

13. 「井字

「井」和「田」一樣,本來就是象形字,春秋時代的「井田制」這個詞也充分發揮了這兩個字的圖像性質。「井」字跟「田」字一樣,英文常可以翻成 “grid” 或 “criss-cross”,例如:

現在最常見的用法該是電話鍵盤上「井字鍵」(number key) 和「井字符號」(pound sign; hashtag),最「好玩」的卻應該是「井字遊戲」,也叫「井字三」、「井字過三關」和「井字棋」,美式英語叫tic-tac-toe 或tic-tack-toe;英式英語叫 noughts and crosses。

14. 「米字

用「米」字來代表形狀的詞有:

15. 「金字

唯一常用的例詞就是「金字塔」(pyramid),除了埃及古蹟和類似建築物外,引申義也用在「買空賣空」型的「金字塔式銷售」和「金字塔式騙局」(pyramid scheme) 這兩個詞,也就是所謂的「老鼠會」!

有些字形詞較少用,一般限於較專業的領域,例如:

16. 「乙字

基本上限於這兩個醫學術語:  

“Sigma” 就是希臘字母 ,其形容詞 “sigmoid” 就是「似 ∑ 形」的意思。

17.「山字

」字也較少用來模擬東西的形狀,大部分用在較專業的領域裡,例如:

18. 「

作為形狀字,「丫」出現在「丫頭釣竿架」,也可以用拉丁字母Y寫成「Y頭釣竿架」。

 

除了一般漢字外,有時還會用注音符號來描述某物的形狀,尤其是「ㄇ」字,例如:

19. 「ㄇ字

這個注音符號,英文有時可以翻成U這個拉丁字母,差別是方向上下顛倒,同時「」較方、U較圓,C偶爾也會看到。大部分的例子是裝潢等的專門用語:

為什麼用注音符號而不用漢字呢?雖然有「冂」這個部首,讀者知道怎麼唸就給您加分!唸作:jiǒngㄐㄩㄥˇ,跟「炯」同音,罕用到有些字典根本沒有收錄。至少在台灣,注音符號「」熟悉好用得多。

什麼樣的字會變成形狀字?

形狀字常用在需要描寫一種簡單的線條,卻沒有像「圓」或「三角形」的現成形容詞可以用,大部分也用來修飾較具體的名詞。一般來說,拿來作形狀字的字,趨向於: 

  1. 簡單,就是筆畫少
  2. 常用,就是大家對這個字很熟悉 
  3. 對稱,就是左右上下兩半的構形一樣,成為鏡像 

以上的形狀字例,大部分都符合這三個原則。像「些」或「襄」一類不對稱或筆畫繁多的字,不適合作形狀字,罕見字像「韢」或「蘮」更不用說!形狀字以象形字 (如「人」) 為優,有明顯的部首偏旁形聲字,像「識」或「腿」,較不適用於這種用途。

相較下的中文-拉丁「形狀字」 

上面這三個原則也適用於像「T」一類的「拉丁字母詞」嗎?回答這個問題前,我們得先指出一些中、英的書寫系統性質不同的地方。首先,因為英文用的拉丁字母,總共也就只有那26個,所以只需幾筆簡單的線條來成字,不像中文常需要一直增多筆畫來區別不同的字,所以就拉丁字母而言,上面的條件1. 「簡單,就是筆畫」,等於是理所當然的事,不用特別提出來。

就2.「常用,就是大家對這個字很熟悉」這個條件來說,我們又遇到了中英文書寫系統另一個很大的不同。英文用的拉丁字母,有的極常用,像E, T和A,也有的使用頻率低,像J, Q, X和Z。可是因為字母總數少,把整套拉丁字母一口氣背起來並不是一件難事,不像中文,必須要學會5000到7000個字才比較夠用,因此,拉丁字母不管出現頻率的高低,每一個字母的「熟悉度」應該都差不多。

現在只剩下 3.「對稱就是左右上下兩半的構形一樣,成為鏡像」一個條件,就拉丁字母而言還算較有意義。不過,不對稱的大寫拉丁字母,總共就只有F, G, J, L, P, Q和R這個,其他字母都屬於「對稱」一類,再說,連這七個「不對稱」的字母也都可以算「接近」對稱,所以幾乎任何拉丁字母都可以作「形狀字」,差不多都「預設」會符合上面三個條件,並不很需要特別列出來講,這點跟中文有相當大的不同。 

上面的中文形狀字例中,有兩個比較「違規」一點,就是「金字塔」裡的「金」和「國字臉」裡的「國」。「金」對稱,卻筆畫較多,「國」筆畫較多又不對稱,可是這兩個較「例外」的形狀字,各自幾乎只出現在一個常用形狀詞而已。 

用來當「形狀字」的字,因為構形幾乎都很簡單,而且也反映出現實世界溝通上的需求,所以當發現中文形狀字恰巧跟某個拉丁字母構形相似,兩個也常可以互換,不足為奇。下面列出幾個中、英文形狀字的配對: 

一般來說,拉丁字母和所對應到的中文字,總有些或大或小的不同,例如「丁」下面有個T字所沒有的「」。拉丁字母本身也因不同字體也有不同的呈現,例如Times New Roman字體屬於serif襯線體類型,就是筆畫末端常有短線,Arial字體則屬於sans serif無襯線體類型,就是沒有這些裝飾用的短線,可是這些「勾」、「短線」等的小差別,通常影響不大。 

另一種常見的差別就是角度,有的字剛好是顛倒的,或往右旋轉90º的,像「」字對應到I、「」對應到H,「」字對應到X、「」字對應到U。這通常無妨,不過,有時候還是有點影響,例如「V字領」雖然也可以叫作「字領」,可是沒有「V字領」和「尖領」常用。形狀字有時也可以用來細分同一種東西的不同類型,例如兩邊有踏板的對稱鋁梯叫作「A型鋁梯」,只有一邊有踏板的梯子稱之為「字梯」或「D型鋁梯」。  

T「丁」的決鬥:誰贏誰輸?

華語地區的人,除了自己固有的中文字和注音符號外,現在還多出了拉丁字母、像「の」的日文平假名等,可以用來為新東西命名,這樣就像活水湧進來,能豐富語言的內涵和多樣性。

因為有多重選擇,所以常會導致同一個東西有多重的名稱,舉例來說,“T-bone steak” 裡的 “T-bone”,中文可能本來只有較籠統的叫法,像「帶骨牛排」。為了更精準,一般會讓中文翻譯盡量貼近英文原有的意思和結構,於是就產生了「T骨牛排」。

可是因為中文已經有形似的「」字,「骨牛排」的說法也同時流行起來了。各有好處:「」對最多人較熟悉,也不用打破中文字美觀上的一致性,可是同時T差不多每個人也都會認,而且又會增添一點「異國風味」,同時可以藉以向別人炫耀自己的英文能力,有這麼一點小小自我膨脹的效果,於是類似這種「雙胞胎」詞彙就產生了一種中拉競爭! 

如果想知道哪個比較強勢,可以用Google來做個簡單的使用頻率比較,撰稿時,「骨牛排」的筆數有113,000筆,「T骨牛排」則有122,000筆,差不到8%,這應表示兩種說法差不多齊平,同時並存。讀者有興趣可以多比較上文的其他例子,看Google 會不會肯定自己的語感。同一個東西同時存在兩種不同的叫法,是任何語言常有的現象。 

」和T能不能互換要看詞,而且往往不是黑白分明的問題,常常兩種都有人用,只是個程度上的差別而已。「」和「T字褲」也許聽得不太習慣,可是網路一查,就會赫然發現兩種說法真的都有!

丫頭」還是「Y」?

上期已經提過含有拉丁字母Y的不同字母詞,包括「Y字型路口」(Y-intersection; 也就是「叉路」或「岔路」) 和男用的「Y前三角褲」(Y-front briefs) 。Y也出現在垂釣用具「Y頭架竿」(Y-shaped fishing rod holder),也可以寫成「頭架竿」。「丫」這個中文字是「物體末端分叉的地方」的意思,拉丁字母Y,最早大概來自代表「錘矛」的古埃及象形文字,到了希伯來語變「鉤」的意思,所以從一開始這兩個字都是「象形字」!寫成「Y頭架竿」也好,「頭架竿」也好,反正拉丁字母Y和漢字「」,都純粹只是當形狀字用,所以都行。

可是有個蠻滑稽的現象,就是有些中文書裡,特別是鉛字排版時代的書,偶爾會看到拉丁字母Y用來代替「」、「」、「丫丫叉叉」等的「」字,寫成「Y」等!兩個字雖然像,可是並不難分辨。到底是因為「丫」字比較少用,檢字較難,還是排版工偷懶,不得而知。其實網路上到現在也看得到這種現象,這應該沒有什麼藉口好講,除非是在故意搞笑。這應該是Y和「」特有的相混現象,還沒看過哪裡把「甲乙丙」寫成「甲乙丙T」! 

我們日常語言裡的拉丁字母詞以及中文形狀字還真不少,而且這種詞類不斷地在推陳出新,本篇只有列出一些常見的例子和構詞原則,讀者有興趣,可以開始注意有沒有一些之前沒有注意到的新用法,來增添一天中語言能給你的樂趣! 

下期預告:在烤肉聚會時,你吃了一根接一根的烤玉米,怎樣用英語表達呢?根數這麼多, “corn” 總該加個 “s” 吧?“I ate lots of corns at the barbecue.”,對吧?可是,別人聽到了,臉上那個納悶的表情是怎麼回事?實際上,你剛說的是「我在烤肉聚會上吃了很多……雞眼」!英文的可數和不可數不是愛加不加,意思有時真的會差個十萬八千里。怎樣避免因錯加或忘了加 “-s” 而出糗呢?下次來說說看,敬請期待! 


文/ 史嘉琳(台大外文系教授)

史嘉琳《英語思維50講》每個人的英語基本功,看課程

加入Line好友 
教授不點名 -- 作者:史嘉琳
史嘉琳 Karen Steffen Chung
來自極冷的美國明尼蘇達州,從小跟爸爸學德文。高中開始教德、西語,同時也旁聽明大的中文課程。赴德當交換學生一年,學士(明大)、碩士(師大、普林斯頓)、博士(荷蘭萊頓)都念中文和語言學。在夏大教了一年中文後,1984年再次來台定居。1990年辭去新聞局的工作,轉到台大外文系任教,開 始從事「台式英語」的研究。