連音鼻音篇:如何避免“N”G英文?
正確地應用這個連音規則的話,鼻音詞尾就比較不容易唸錯或漏唸。
不確定怎麼唸的字,可以用 The Free Dictionary 聽正確的發音,
片語則可以用 YouGlish 聽談話中的實際例子,只是不一定每一個實例都有連音,可以多聽幾個例子。
有的語言有連音,有的沒有並不是每一個語言都有這樣的規則:法文有,德文沒有。中文雖然大部分沒有,可是我們上期講到, 句尾的「啊」有類似的連音規則。例如:
閩南語的「仔」也一樣:
抓住「同化」規則,學發音更快
中、英文還有另外一種類似的連音方式,叫做「同化」(assimilation)。你也許學過,鼻音/n/常會被後面的音影響:
注意:英文中的鼻音有三種,[ n ]、[ m ]和[ ŋ ]。
在不同環境下,[ n ]比較浮動,很容易變成[ m ]或[ ŋ ],可 是[ m ]和[ ŋ ]比較穩定,不容易變成別的鼻音,因 此遇到[ m ]和[ ŋ ]時要記得照唸。
這些語音變化不需要死背,一般人只要跟著母語者唸,很自然就會依照同化規則發音。但你若先知道這些規則的存在,了解為什麼會這樣後再練習英文口說,就可以學得更快、更好、更有原則。
用「ㄢ、ㄤ 」差異分辨英文"n、ŋ"差異
這些規則還算好學,因為其實國語也有類似的「同化」規則,你只是多半沒注意到而已。
很大、很飽、很高
請讀者先把上面這三個片語唸出來,同時仔細聽這3個「很」的「ㄣ」尾音是怎麼唸的。
「很大」唸ㄏㄣˇㄉㄚˋ沒問題,可是「很飽」裡的「很」呢?是不是唸作ㄏㄇˊㄅㄠˇ?「很高」是不是唸作ㄏㄥˇㄍㄠ?
因為很多台灣人ㄣ、ㄥ已經不太分,所以一開始不一定能聽出ㄣ和ㄥ的差別來,但「安」和「骯」兩個音區別還算明顯,「安」ㄢ的尾音可以用來找到[ n ]和ㄣ的發音方式,「骯」ㄤ可以用來找到[ ŋ ]和 ㄥ1。可是「很飽」裡的ㄏㄇ這個「怪」唸法,一定能聽得出來!
這個ㄏㄇ到底怎麼來的?跟英文一樣,原來的舌尖鼻音ㄣ [ n ],受到雙唇子音ㄅ [ p ]的影響,所以ㄣ被同化成雙唇鼻音ㄇ。你會發現,[ n ]在任何語言裡,包括國語和閩南語在內,都特別容易受到後面音的影響。
當兩個語言有類似的發音規則時,如果講母語的習慣不知不覺轉移到外語學習上,可以發揮正面影響。可是兩個語言的規則不一樣時,會怎麼樣?下面舉一個中文母語者容易掉進陷阱的例子。
別讓母語影響你漏唸"n"
下面要說的,跟許多人多半有卻大概沒有注意到的講話習慣有關,所以不太容易描述到讓每一位讀者都懂,不過,我們來試試看。
請讀者先唸一下「一萬」這個片語,同時仔細聽ㄢ的[ n ]尾音。
一萬、萬一、一萬五
現在,再唸出「萬一」和「一萬五」兩個片語,同時再次仔細聽「萬」字的[ n ]尾音的唸法。不要刻意講得很「標準」,要盡量用你平常說話最自然的語氣唸出來。
你應該會發現,當「萬」ㄨㄢˋwan字單獨唸時,有個跟英語一樣的[ n ]尾音,可是當「萬」字後面接的是ㄧ或ㄨ等音開頭的字時,「萬」字裡的[ n ]不見了,只剩下有「鼻化」的母音ㄨㄚ∼ˋ,「萬一」於是讀作ㄨㄚ∼ˋ ㄧ。(∼或[ ~ ]符號代表「鼻化」,指該母音的鼻音很重,聽起來有鼻音,舌尖卻沒有碰到齒齦唸出標準的[ n ]這個子音。)
「一萬五」實際上唸作ㄧˊㄨㄚ∼ˋㄨˇ。這就是你每天在用,卻大概沒有注意到的國語連音現象(⋯⋯之一)!
當筆者上課指出國語的這個連音變化時,學生幾乎都會驚呼,「ㄟ,真的耶!從來沒有注意到這件事!」
國語的這個連音變化,自然又正確。可是有個小問題:如果你在說英語時不知不覺把這個連音規則帶到英文來使用,不小心省略了英語的[ -n ]尾音,例如把one year [ wʌn jir ]誤唸成鼻音重卻沒有[ ~n ]的[ wʌ~ jir ],英語母語者可能會覺得你外國腔很重,說不出哪裡不對,但卻聽得有些刺耳。
練習一下吧!
試讀以下這些片語:
有沒有把所有的[ n ]唸得清楚又完整?
忽隱忽現的"n"
最後提個一樣是[ n ]詞尾相關的問題。英語有些字尾有不發音的[ n ],例如:
[ mn ]出現在詞尾時,[ n ]是無法發音的,可是後面如果加母音開頭的詞尾,像-ity、-ation等,[ n ]可以分給下一個音節,於是就能唸出來,也算是連音規則的另一種表現,例如:
別的音也有類似的現象,例如bomb [ bɑm ]裡的第二個"b"和muscle [ ˈmʌsəl ]裡的"c"都不發音,可是bombardment裡第二個"b"卻要唸出來,讀[ bəmˈbɑrdmənt ];muscular裡的"c"讀作 [ k ]:[ ˈmʌskjulɚ ]。
總而言之,遇到詞尾有鼻音[ m ]、[ n ]和[ ŋ ]時,不可以有意無意地用國語的連音規則唸、唸錯或漏唸,一定要很完整地唸出來,舌頭不可以懸空!台式英語裡,漏唸字尾鼻音頻頻出現,可是好好用心留意,這個問題就不難改正。
註1
還不太確定這兩個音如何區別的讀者,建議先看這篇文章:
鼻音/m/、/n/ 與 /ŋ/ ⸺ No problen?(上) 師德會訊No. 77, July 2013, p. 12-14.
鼻音/m/、/n/ 與 /ŋ/ ⸺ No problen?(下) 師德會訊No. 78, August 2013, p. 12-14.
文/ 史嘉琳
本文收錄於英語島English Island 2018年9月號
訂閱雜誌
加入Line好友 |
史嘉琳 Karen Steffen Chung
來自極冷的美國明尼蘇達州,從小跟爸爸學德文。高中開始教德、西語,同時也旁聽明大的中文課程。赴德當交換學生一年,學士(明大)、碩士(師大、普林斯頓)、博士(荷蘭萊頓)都念中文和語言學。在夏大教了一年中文後,1984年再次來台定居。1990年辭去新聞局的工作,轉到台大外文系任教,開 始從事「台式英語」的研究。